自己紹介
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。
また、ホームページ、論文、エッセイ、レジュメなどの英文を、直訳感のない自然な英文にリライトします。ジャンルは問いません。アカデミック、ビジネス、プライベートなどの目的に応じて文章のトーンを変え、より魅力が伝わる文章に。
▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削・
・英文ライティング/リライト
・日本文ライティング/記事作成
【最近の受注実績】
2022年5月~8月 IT企業の商品マニュアル・商品紹介ホームページの英日翻訳
2022年6月~ 観光関係企業 商品ホームページの翻訳PE
2022年7月~8月 IT企業製品紹介ホームページの英日翻訳
2022年8月 人材派遣会社 オンライントレーニングプログラムの翻訳
2022年9月 IT企業製品紹介ホームページの英日翻訳
2022年10月~ 人材派遣会社 オンライントレーニングプログラムの翻訳
2022年11月 観光記事の英日翻訳
2022年12月 製品紹介記事の英日翻訳
2022年12月 英語文法問題の作成、英検長文練習問題の作成
2023年1月 製造会社HPの会社概要の日英翻訳
2023年1月 ファッション関係企業HPの英日翻訳
▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)
▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成実績あり 英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 4年
- 登録日
- 2022年5月20日
- メッセージ返信率
- 94%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 数日に1回
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい