自己紹介
正確で読みやすい英和翻訳、移調楽譜作成
正確で読みやすい英和翻訳、納期の厳守で好評をいただいています。
主な実績は以下の通りです。
【主なエンド・クライアントおよび実績(特記なき限り英和翻訳)】
◆国連関連
・ILO:パンフレット「A QUANTUM LEAP FOR GENDER EQUALITY」
◆マーケティング関連
・電通:David Aakerの著書Global Brand Managementの和訳プロジェクト(4年間)
・ダイヤモンド社:Harvard Business Review誌の記事・ウェブサイト(数百件、14年間)
・みずほ銀行:米国エネルギー産業界に関する報告書(数十件、3年間)
・ウォルト・ディズニー:PR資料、プレスリリース、エグゼクティブのメッセージ、契約書など(数百件、13年間)
・IBMジャパン:PR資料・プレスリリース(数十件、4年間)
・アムウェイ・ジャパン:PR資料、プレスリリース、社内文書(数十件、20年間)
・電通パブリックリレーションズ:マーケティング資料、PR資料、プレスリリースなど(数十件、10年間)
・井之上パブリックリレーションズ:マーケティング資料、PR資料、プレスリリースなど(数十件、10年間)
・オランダ経済省企業誘致局(NFIA):オランダ企業に関するレポート(百件以上、2年間)
◆ライフサイエンス関連
・アメリカ化学会(American Chemical Society):SciFinder®・STN®ウェブサイトのローカリゼーション(2年間)
・翻訳センター:治験報告書など(十数件、3年間)
◆その他
・文化庁:展覧会『日本のわざと美-重要無形文化財とそれを支える人々』解説文などの英訳(十数件)
・NHK:ネットワーク・セキュリティおよび電子透かしに関する技術報告書(数件)
・サン・マイクロシステムズ:High performance computingに関する同社のホワイトペーパー(数件)
・図書印刷同朋舎:"Wired"誌の記事(数十件、4年間)
・メリルリンチ・ジャパン:ソフトウェア・マニュアル(数件)
◆著名音楽家の依頼により移調楽譜を作成
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2019年11月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
David Aaker の著書 Global Brand Management の和訳プロジェクト
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい