自己紹介
迅速で的確なサービスを提供致します
フリーランスで事務代行業務、執筆業務、英日・日英翻訳サービスを提供しています。 2017年春まで5年間、アメリカに居住しておりました。 過去の翻訳実績としましては、アメリカの日系商社にて日英バイリンガル営業アシスタントとして業務に関わる英日・日英翻訳に1年間従事していました。 渡米前は精密機器メーカーで事務として働いていました。
プライベートで英日翻訳のボランティアも行なっています。
直近のTOEICテストスコアは885です。また、日商簿記検定2級も取得しています。
迅速で的確、高品質なサービスを提供致します。在宅で働いていますので、クライアント様のリクエストに対して柔軟に対応することが可能です。
まずは、お気軽にお問い合わせください。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けテープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳秘書・アシスタントパワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 登録日
- 2017年5月10日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEICスコア 885点 取得
-
日商簿記検定試験2級 合格
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい