フリーランス医薬翻訳家 (ayuhiro_0110) の提案実績

フリーランス医薬翻訳家

提案作成者

フリーランス医薬翻訳家
フリーランス医薬翻訳家 (ayuhiro_0110)

1級翻訳士。日本語→英語、英語→日本語の高品質な訳文をお届けします。医薬専門、他分野可です。

  • 40 満足
    1 残念
  • 本人確認
  • 個人

普段はフリーランスの在宅翻訳者(日英)として翻訳会社を通して仕事をしています。専門は医薬分野の日英翻訳です。

ー翻訳ー
日本翻訳連盟認定「翻訳士」
翻訳実務検定「TQE」審査委員会認定「翻訳実務士」

TOEIC 960
英検1級
TQE翻訳検定 医学・薬学 和文英訳 合格
JTFほんやく検定 医学・薬学 日英翻訳 1級合格
医療通訳技能検定試験 合格

その他
海外の大学(英語圏)卒、留学経験豊富

プロ独立前に技術系企業にてインハウス翻訳経験あり

☆実績☆
医学・薬学関連
*医師の書いた論文(医学薬学)の英訳
*ネット上のPDF原稿(医学関連)の和訳(社内用)
*治験関連文書の英訳
*症例報告の英訳・和訳
*副作用報告の英訳・和訳
*お薬についての記事の英訳・和訳
*さまざまな病気に関する記事の英訳・和訳
*政府事業、日本の病院を海外に紹介するサイトの英訳
*大学生の教科書の訳文
*医師学会資料の翻訳
*医師学会パンフレットの英文校正
*医師講義動画(DVD)の和訳・書き起こし

一般文書
*技術系文書・マニュアルの英訳・和訳
*大手放送局ニュース記事の英訳
*筋トレに関するブログ記事の和訳
*旅行パンフレットの英訳・和訳
*化粧品関連記事の英訳(使用方法、テクスチャーなど)
*韓流ニュースに関する修正翻訳(英文校正)
*医療系・一般ストーリー翻訳
*飲食店メニューの英訳
*その他一般文書の和訳・英訳


ーライティングー
ライティングの得意分野はやはり医薬や健康関連ですが、個人的に女性のコスメやライフスタイル全般については仕事の経験もあり、好きな分野です。他には、妊娠や子育て関連でしょうか。

どうぞよろしくお願いいたします。

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです