自己紹介
中日、英日翻訳承ります
中日翻訳、英日翻訳承っております。
国際交流関連文書、新聞記事、観光PR、UIローカライザーション、学術論文(バイオテクノロジー)
映画資料、マニュアル翻訳(日英・日中も、カメラ、自動車、携帯電話等)経験あり。
翻訳検定試験原稿評価業務経験あり。
クラシック音楽、楽器、手芸、精神世界方面の翻訳も可能です。
▼資格
技術英語検定1級
中国語検定準1級
HSK8級(旧システム)
TQE中日文芸3級
スピリチュアルタロット士
▼活動歴
1989年~1999年 公的機関にて国際交流関連業務に携わる(業務関連の通訳、文化資料翻訳)
2000年~2011年 派遣業(主にマニュアル関連)の傍ら、単発での翻訳業務、チェッカー業務に従事
2012年~現在 会社員勤務の傍ら、単発での翻訳、占い業に従事
ご興味持っていただければご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 20年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年2月26日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
中国語検定試験準1級