フランス語に翻訳しました

京都伏見稲荷、眼力社のフランス語サイトです。

5

1

けい
  • けい (KeiMIT)
  • シルバー 本人確認済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のフリーランスです
  • 40
    0

視覚障害者同行援護つながりで、京都の伏見稲荷大社にある目の神様、眼力社さんのHPにて、フランス語訳を担当しました。
http://www.ganrikisya.com/french/index.html

カテゴリー
その他
業種
翻訳・通訳
制作期間

21日

参考価格

10,000 円

最終更新日

2023年8月24日

制作者

けい
けい (KeiMIT)

仏日翻訳、書き起こし、リサーチ、ライティング行います。ネイティブチェック可 インボイス制度対象外です

  • 40 満足
    0 残念
  • シルバー
  • 個人

20年間、フランスにて社長・重役秘書、会計補助、生活立ち上げの手伝い等に従事、
並行してフランス語映像の書き起こし、日本語翻訳、手紙、ビジネス文章の仏日翻訳に従事しました。

その後親の介護でいったん帰国し、視覚障害者のための同行援護応用編と、介護福祉士実務者研修を修了。
視覚障害者施設で支援員として勤務する傍ら、同行援護(視覚障害者の外出支援、ガイドヘルパー)を4年間勤め、あちらこちら出かける毎日でした。

2020年夏よりヨーロッパと日本の往復生活をしています。日欧拠点で翻訳、ライティングの活動中です。
細かいリサーチとわかりやすい記述を心がけています。
ご興味がありましたら、いつでもお声をおかけください。


翻訳例:京都伏見稲荷にあります目の神様、眼力社のサイト、フランス語訳を担当しました。

実績・評価

このポートフォリオを通報する
けい

最終ログイン:8時間前