【成功報酬型】eBay電話によるリミットアップ交渉

キャッチポール若菜

業務内容

eBayにおけるリミットアップ交渉をいたします。

電話交渉によるリミットアップは、原則、30日間隔で行うことができます。月に1回 電話でリミットアップ交渉が可能ということです。

自動でのリミットアップと違い、電話でのリミットアップ分は次の月に引き継がれませんので、自動リミットアップ以上にリミット解除をしたい場合は毎月交渉が必要です。

メールよりも電話の方がリミットアップできる率が高いです!
なるべく速く、効率的に、リミット金額を2倍にしませんか?

以下料金設定です。

リミット金額:
・2倍以上:6,000円(税込み)
・1.5-1.9倍:5,400円(税込み) 
・1.1-1.4倍:3,500円(税込み)

基本料金

プラン
16,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
3 日
合計
16,250円

出品者

キャッチポール若菜
キャッチポール若菜 (NLC2013)

日英字幕・翻訳・通訳業

  • 23 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 神奈川県

撮影素材翻訳、台本翻訳、マンガ翻訳、字幕制作、特に海外出品用の日本の人気ドラマ(『Hero』や『家族ゲーム』など)や教育、バラエティ番組の英語字幕を多数手がけています。外資系企業のマーケティング業務に約7年間従事した経験から、ビジネスメール、企画書などのプレゼンテーションの翻訳も承っております。

17歳で渡米。高校~社会人になるまでを、アメリカのノース・カロライナ州で暮らす。イースト・カロライナ大学にて音楽、言語学を学び、卒業時に音楽学士号を取得。TOEIC900点。帰国後、大手英会話学校、私立中学校等で会話、英検・TOEIC対策講座、英語教師向けTOEFL教授法講座等を担当。現在、企業向け英語研修なども担当しています。
また、女性フリーランスのポータルサイト「Rhythmoon(リズムーン)」にて「英語でつかむボーダレス・マインド」を連載中。
【翻訳歴】
通訳・翻訳業 (2004~現在)
■ テレビ番組取材通訳
■ イベント通訳
■ 海外召喚モデル・重役アテンド通訳
■ 日本のテレビ番組・ドラマ・映画・企業PV、その他映像の日英字幕翻訳
■ ビジネスメール・資料などの日英翻訳
■ マンガ日英翻訳
■ テレビ局素材・英語の歌詞・ビジネスメール英日翻訳

〈これまでの主な案件発注元〉
株式会社フジテレビジョン
日本テレビ放送網株式会社
株式会社オリエンタルランド
株式会社NHKエンタープライズ
株式会社 電通
東映ラボテック株式会社
株式会社リクルートホールディングス
その他

注文時のお願い

電話交渉時に必要なeBayアカウント、それに関する諸々の情報の提供をお願いしています。