お客さまの声
業務内容
日本語からフランス語に、フランス語から日本語に、できるだけ自然で分かりやすい言葉への翻訳を心がけています。
様々な分野でのご要望にも対応いたします。
より正確で自然な訳にするために、日本語→フランス語訳にはネイティブチェックを入れます。
基本料金
実績・評価
98 件
満足
1 件
残念
【パリ在住】フランス 買い付け代行 買い物代行【ハイブランド BUYMA】発送します
2023年2月11日購入したパッケージ
この度はありがとうございました。
ファッション・アパレルのポスティング・DM・発送作業
2022年12月16日丁寧に対応していただきまして、ありがとうございます。
出品者
ただ今多忙のため返信ができません。
-
98 件 満足1 件 残念
- ブロンズ
- 個人
- フランス
※Louis Vuitton買い付け全てお断りしています。交渉等応じておりませんので予めご了承ください※
はじめまして、パリ在住の日本人女性です。
フランス語⇄日本語の翻訳、通訳でしたらどうぞおまかせください。
英語⇄日本語の翻訳にも対応いたします。
フランスのファッション企業にて、正社員としてフランス語と英語でWebサイトの管理・運営・マーケティングを担当。
【略歴】
■パリ大学卒業・パリ大学大学院卒業・パリのビジネススクール卒業。
■専攻は経営学・国際企画マネージメント学・美術館学・マーケティング学。
■過去にパリの美術館にて正社員として勤務。
日本人現代アーティストの個展・グループ展複数を企画・運営。
■日本では大手化粧品会社に勤務。
【翻訳のお仕事】
■フランス語⇄日本語の翻訳、通訳。
■フランス語・英語のテ-プ起こし。
■英語⇄日本語の翻訳にも対応します。
■フランス語・英語とも、翻訳後はネイティブチェックを入れて納品します。
■以前美術館に勤務していたため、パリで開催される美術展情報についてくわしく執筆可能。
【翻訳実績】
■NHKドキュメンタリー番組のフランス語音声書き起こし翻訳
■パリの美術館公式サイトのフランス語→日本語翻訳
【使用PCその他スキル】
■Chatwork対応
■Mac os、word、excel、WordPress、
■SEO、Google Analytics、Search console、SNS
■Webマーケティンング
注文時のお願い
-
11,875円
はじめての方におすすめ
納期 2日