お客さまの声
業務内容
英語で資料を作成したものの自信がない、という事はないですか?
作成された資料をレビューし、ネイティブにわかりやすい表現、文法の間違い、などを修正いたします。
*日本語も人によって色々な表現があるように、英語も100%正解の文法や表現はありません
*こちらのサービスも100%正解な表現にする、というよりは、万人が読んで内容を理解できる、事を最重要視し、完璧な文法にする、ということは目的としておりません事、ご了承ください。
基本料金
出品者
外資系コンサルティング会社で約10年勤務の経験を生かして、資料作成をお手伝いします!
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
はじめまして。
外資系コンサルティング会社で約10年働き、マネージャー職を経験したGaishiConsultantです。
10年間のスタッフ時代はひたすらプレゼン資料(パワーポイント、エクセル、ワード、プロジェクトなど)を作り続け、マネージャー職時代はひたすら資料をレビューしておりましたので、なにが『お客様に刺さるか』を心得ているつもりでおります。
ーお客様への大事なプレゼン
ー社内の大事な稟議
ー上司への大事な報告書
など、社会人はいろいろな場面で効果的なプレゼン資料が必要になってきます。
資料作りには、向き、不向きがありますので、不向きなものは、ココナラの安価なサービスに外注してしまい、貴職の向いている業務に全力投球できるよう、サポートさせて頂きたく考えております。
プレゼン資料の事でしたら、まずは、何でもご相談下さい。宜しくお願い申し上げます。
注文時のお願い
を基本料金としますが、枚数に応じてフレキシブルに対応しますので、相談してください。
ダイレクトメールで事前にご相談ください。