定額制 月5,000円で何度でも、24時間以内(最短1時間以内)に翻訳します

和訳・英訳どちらも対応可。1回のご依頼につき500語(A4用紙1枚)以内の条件のみで、回数無制限で納品いたします。

a

業務内容

日本語文→英訳
英文→和訳
どちらも承ります。

<こんな人におすすめ>
・ビジネスメールを毎回英語で送るのが億劫
・学校の課題で英文を書かなければいけはい
・好きな洋楽がどういう意味か理解したい

1回の依頼が500語(A4用紙1枚程度)であれば、回数無制限で翻訳差し上げます。

また、文書も「ビジネスライクで丁寧な文章にしてほしい」や、「中学校で使われる単語で文章を書いてほしい」などのご要望にもお応えします。
ただの翻訳機では対応できない、人力だからこそのナチュラルな英訳、和訳を何度でもご利用ください。

目的
契約
言語
英語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

ご回答期限のお約束なし(混み具合によっては数営業日いただく可能性がございます)
30,000

スタンダード

5時間以内のご回答をお約束します。
100,000

プレミアム

1時間以内のご回答をお約束します。
納期
5 日
1 日
1 日
合計
10,000円
30,000円
100,000円

出品者

a
a (yukitowaragai)

オンライン英会話教室代表、5ヶ国語話者

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人

経歴
2014.3 青山学院大学国際政治経済学部卒業

2014.4 株式会社GABA(英会話スクール)に入社

2018.1 楽天株式会社に転職(ECコンサルタント)
・約1,000名が参加する部内の定例会議にて英語でファシリテーターを務める。
・主務とは別に、社員のTOEIC800点取得のための教育担当を兼任。対象者の8割以上のTOEIC点数を800点以上に引き上げる。

2022.8 楽天を退職、個人事業主としてオンライン英会話サービスを立ち上げる。

TOEIC950点保持。

湘南在住。
趣味は語学学習で日本語、英語、スペイン語、中国語を話します。これから韓国語を勉強予定で、5ヵ国語習得を目標にしている。

注文時のお願い

専門用語が飛び交うものや、文章作成において前後の文脈が把握できないものはご希望に添えない可能性がございます。
より正確な添削をご希望の場合は、それらの情報も併せてお送りくださいませ。