6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2015年03月12日に終了しました。

翻訳の続きの仕事

翻訳の続きに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

9件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
12
実際の受注者
tkarube21
tkarube21

本人確認 翻訳経験4年目 さらに医薬翻訳を勉強中です

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 97
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

現在、オーストラリア在住20年目になりました。 TOEICは980点です。オーストラリアの永住権取得時(2011年)も過去の英語に関する経験を文書で提出して英語のテストは免除されました(英語で仕事が出来るレベルだとみなされない場合は通常はほぼ必ずIELTSという試験を受けなくてはなりません)。  日本では、ソニーや香港本社の電子機器メーカーでの海外営業、秘書、UBS、ドイツ証券な... 続きを読む

スキル
英語翻訳
ライティング(基礎)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
例文の一部分でございます。
How Can More Family Time and Good Habits Prevent Obesity
I don’t watch much television, but each season I do watch the Biggest Loser. I work out with my exercise ball, weights and bands during the show since I’m not very good at sitting and watching TV. I shed tears with the pain of the heartbreaking stories, and cheer as the contestants are empowered to change their lives.
Each week I see tremendous hard work and dedication, and the small victories that will add up to completely changed lives. Freedom! Freedom from embarrassment; freedom to wear “normal” size clothing; freedom to move without pain; freedom from diabetes, high blood pressure and heart disease; freedom from food cravings; freedom from guilt; the list goes on and on. As a life-long coach, I love seeing the Biggest Loser Contestants turn into athletes who experience the joy of movement and the physical, emotional and social benefits of becoming fit.

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)