この募集は2021年08月12日に終了しました。

法制度関係の資料和訳(フランス語→日本語)の仕事 [食品・飲料・たばこ]

法制度関係の資料和訳(フランス語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、フランス語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

10件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
3
実際の受注者
Mika_M
Mika_M

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 日⇄仏翻訳、日⇄英翻訳から、日・仏・英ライティングまで対応いたします。

  • 希望時間単価 1,200円~
  • 実績 157
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

◆実績◆ ・20年間行政が出資する文化財団に在籍しましたが、この度卒業しランサーでの活動を始めました。  ・財団でのお仕事では、海外のタレントさんを招聘する場合に英語・フランス語の文書の和訳、日本語  の文書を英訳・仏訳しました。  海外のタレントさんで日本語を話さない方が多かったので、英語やフランス語を日本語に、日本語を  英語・フランス語に通訳しました。電話や現地での通訳も ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
フランス語翻訳
英語翻訳
英語通訳
Word
Excel
記事作成
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
公益・非営利団体
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
食品・飲料・たばこ
提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
フランス当局が開示している、以下の資料の翻訳をお願いしたいと考えております。

https://www.agence-francaise-anticorruption.gouv.fr/files/2019-07/2018-09%20-%20Evaluation%20des%20tiers%20-%20D2AE.pdf
(ダウンロード済みのものを念のため添付します)

・ご覧のとおり元資料は、スライド形式の資料のPDF版です。
・納品形態は柔軟です。厳密な日本語資料お願いするものではありません。
 スライドの該当部分に、何が書いてあるか?が分かりやすくなっていれば十分です。
 さしあたり、以下は例ですが、他に良い方法があれば柔軟に相談させていただきます。
 ①上記資料のスライドをページ毎に、パワーポイントに貼り付け
 ②該当する部分ごとに、翻訳テキストを貼り付け(上から貼り付ける等、簡単で結構です。)
 





納期の設定に誤りがありました。
8/16(月)の納品を希望しております。

既に応募をいただいている方もいらっしゃる中、大変恐縮ですが、よろしくお願いいたします。
一時停止の理由:当選する提案が決まったため募集終了まで一時停止とさせていただきます。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 2018-09 - Evaluat...
会員登録する (無料)