見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
-
提示した予算
-
5,000 円 ~ 50,000 円
-
依頼概要
-
■ 依頼の目的/概要
海外のブログ記事を翻訳して、自然な日本語に直してくれる方を探しています。
元の文章のニュアンスにもよりますが、基本的には直訳ではなくざっくりとした日本語訳で結構です。
元の記事自体は写真が中心で、翻訳する文章の量はかなり少ないです。
専門的な用語も少ないです。
英語に堪能な方なら、1記事5分~10分で出来る仕事だと思います。
■ 重視する点
・英語、日本語が堪能な方(重要)
・スカイプで頻繁に(9時~17時)やり取りができる方(重要)
・真面目で誠実な方
・仕事が丁寧な方(出来れば、女性の方にお願いしたいと思っています。)
・ランサーズでの過去のご実績は、あまり重視しないこととします。
ご実績の薄い方でも、お気軽にご提案ください。
■ 報酬
1日1記事~2記事×月20日=10,000円(手数料込み)を目安にご提案ください。
単価は低いかとは思いますが、その分「簡単な仕事」だとお考えください。
■ トライアル
過去、「一番訳しにくい」ものだったと思われる記事が、
http://news.distractify.com/people/amazing/these-gifs-prove-science-is-the-best-thing-ever/
です。
(逆に、これ以上難しい案件は発生しないと考えていただいて結構です。)
こちらを上手い日本語に翻訳して、ご提案時に添付(形式:テキストファイル)してください。
なお、このトライアルに関しては報酬は発生しませんので、ご了解ください。
■ ご提案いただきたいこと
・自己PR(重視)
・お見積り金額
・トライアル記事の翻訳を、忘れずに添付してください。
よろしくお願いいたします。
-
ご質問を頂きましたので、この場でお答えします。
・月の仕事量としては、基本的に「1日1記事」と考えています。
簡単な内容(例:http://www.buzzfeed.com/samimain/cutest-moments-from-north-americas-first-cat-cafe)の場合、追加でご依頼するケースもある、とお考えください。(月に30記事程度を上限と考えています。)
・万一、上記の量を超えるお仕事を依頼する際は、追加で報酬をお支払いします。
・最終的には、私自身が責任を持ってチェックいたしますので、ご安心ください。
-
ご要望が多かったので、締め切りを1日だけ延長します。