6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2018年08月14日に終了しました。

アメリカの病院からセカンドオピニオンをもらう為の病理診断書の翻訳 (日→英)の仕事

アメリカの病院からセカンドオピニオンをもらう為の病理診断書の翻訳 (日→英)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

18件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
5
実際の受注者
KK
KK

本人確認 単語から単語の翻訳ではなく、自然で分かりやすい訳語に仕上げます。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 5
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

生化学分析装置、免疫分析装置等の医療機器メーカーで、社内翻訳を始めて5年になります。装置の設計変更、ソフトのアップデート、設置要領書、不具合の問い合わせ、インスト、監査対応と内容は多岐に渡ります。また、必要に応じて、社外のお客様に対する装置トレーニングの際の通訳も行なってきました。 現職以前には、市場調査会社において調査票や調査結果の翻訳、翻訳チェック、保険会社にて外国籍のお客様に対する対... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
現在軟部肉腫と言う病気の治療をしております。
ニューヨークのメモリアル・スローン・ケタリングがんセンターと言う世界的に有名な病院からセカンドオピニオンを受ける為に必要な病理診断書の英訳をお願いしたいです。
間違いがあると困りますので、経験者の方の方が安心できると考えていますが、正確に翻訳ができる事が最優先です。
セカンドオピニオンの結果を(英語→日本語)翻訳の依頼も検討しています。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
870 文字
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
原稿のファイルを添付しました。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • 病理レポート.txt

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)