この募集は2018年06月29日に終了しました。

日本語からタイ語に翻訳(タイの国情に詳しいこと)の仕事

日本語からタイ語に翻訳(タイの国情に詳しいこと)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、ポルトガル語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
12
実際の受注者
Maow
Maow

本人確認

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 7
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

タイ人です。日本に13年間くらい住んでおりました。タイの日系消費財メーカーで3年間日本語通訳及び総務業務、日本では国際結婚お見合い会社で2年半お客様への通訳、翻訳、営業、ツアー同行、入国手続きなどの経験をしてきました。ゲーム関係の会社で1年間通訳•翻訳などの経験もしてきました。 また、フリーランスでは、在日タイ大使館からの依頼でタイ農務大臣の日本視察の通訳業務、フジテレビのバラエティ番... 続きを読む

スキル
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
添付のアンケート調査をタイ語(タイ)で実施します。

日本語からタイ語に翻訳してください。
納品形式は、添付ファイルのWordの日本語を、そのままタイ語に翻訳してください。

その場合、現在のタイの国情(文化、流行、生活、消費、など)にも詳しいことが条件です。

具体的には、添付ファイル(Word)の日本語を、赤字の箇所注意して、タイの国情に合ったものに変更して、タイ語で翻訳してください。

あなたは現在のタイの国情に詳しいですか?


参考までに、同様の翻訳を、「日本語→ポルトガル語」、「日本語→英語」、「日本語→インドネシア語」で依頼した場合は、いずれも5、6万円以下で多くの応募がありました。


添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • ライフスタイル調査.docx

この仕事に似たポルトガル語翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)