【ドイツ在住】商品の買付・発送【ハイブランド BUYMA コスメ】代行します
業務内容
※業務内容をよくお読みになってからご相談ください。
※受注が決まっている商品のみ承ります。
※定型文のスカウトメールでのご連絡はご遠慮ください。
ドイツのベルリン在住の日本人男性です。
現在、30名前後のショッパー様と契約しドイツやその他の国で買付を行っております。
BUYMA等のショッパー様だけでなく、個人輸入でお買い物をしたい方からも、ハイブランドその他の商品の買付けと発送代行を承ります。
【サービス内容】
当サービスは在庫のある商品を実店舗やオンラインで買付けし、または取り寄せによる買付けとなります。
・ベルリン内の店舗買い付け(移動費込み)、発送作業、一律6,500円。
・オンラインでの買い付け、発送作業、一律4,500円。
※1,000ユーロ以上の商品の買付けは、商品代金の5%を別途いただきます。
※在庫確認はオンラインサイト等で行ってください。電話での在庫確認は基本的にお断りさせて頂いております。ご了承ください。
※店舗までの移動時間は20分ほどです。
※日曜・祝日は店舗休業日のため店舗買い付けはできません。
現地の状況をうまく把握したい。そんなあなたに代わりドイツでの市場調査を行います
業務内容
■業務内容
ドイツでの市場調査、マーケットの調査、顧客発掘、顧客との円滑なコミュニケーション、展示会リポート、展示会での営業
■メッセージ
こちらのパッケージにご関心を頂きまして有難うございます。
当方ドイツ在住10年のライターです。普段はドイツの出来事や話題のニュース、EU関連事案のレポートなどを執筆しております。
こちらで会社員経験もありまして、その際は営業として勤務しておりました。
今回ご提供するのは、御社のドイツ及びヨーロッパでの事業拡大のサポート業務です。こちらでの市場調査や顧客の発掘、展示会の様子のリポート等、日本からでは難しい実情のチェックや顧客とのダイレクトなやり取りを代行・サポートいたします。
■業務のイメージ
ドイツの顧客A社と取引の詳細を詰めたいのだが、英語だと心もとない。
→当方ドイツ語通訳の経験もございます。ドイツの企業と話をする際には、ドイツ語ができることが大きなアドバンテージ。相手の本音を探ることも可能です。実際行った交渉の日本語でのレポート作成もお任せ下さい。
日本で人気のうちの商品Bを海外展開したい。しかし需要があるかどうか心配。まずは市場調査をしたい。
→当方ドイツ西部に在住です。ここを拠点にアンケート調査やローカルのお店で売られているものの調査などを行うことができます。
部品メーカーです。海外展開を考えていて、まずはドイツから始めたい。競合企業の情報を集めたい。
→お任せ下さい。まずは御社の業務内容を詳しくお聞かせ頂き、その上で同業もしくは同ジャンルの企業をリサーチし、レポートをまとめた上で報告いたします。
家電メーカーです。近年、ヨーロッパの顧客が増えていて特にドイツは成長が目覚ましい。しかし子会社や出張事務所はまだおいていないため、密な顧客のケアができていない。
→社内のスタッフを海外に駐在させるにはいろいろな面でコストが掛かります。こういった時こそアウトソーシング。顧客へのアフターケアや要望の聞き取り、新商品の紹介などの業務を代行いたします。こちらもドイツ語ができることはアドバンテージです。相手の懐に入って細かい話をすることにより御社の業績UPにつなげます。
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
英語通訳、交渉、商談等 (ドイツやその近隣国)
業務内容
ドイツのベルリンやその近隣国での英語通訳を承っております。
英語での交渉、コーディネートなどが必要な際はぜひお気軽にお声がけ下さいませ。
交通費や滞在費は、別途お支払いいただく必要がございます。
ベルリンであれば観光案内も可能です。
私は社交的で気さくな性格です。
海外駐在員やご家族の方へ、準備や心構えをアドバイスいたします
業務内容
イギリスとドイツで生活した経験から学んだことを、これから海外生活される方(特にイギリス、ドイツ)にお伝えします。
お子様連れの方は、子供の学校選びや教育のついてご不安があると思います。お一人の方は、現地で馴染むためのコツなどをお話しします。
文化の違いを認識しておくことが大事なので、少しでも皆様のお役に立てれば光栄です。スカイプやお電話、東京、横浜でしたらカフェで直接お会いしてお話しいたします。現在は、ドイツに赴任される方へのアドバイザーの仕事を多く引き受けております。
ドイツメッセ(見本市・展示会)の出展代行します
業務内容
★企業様はもちろん、個人のクリエイター・アーティスト様も歓迎★
トータルサポートで日本にいながらすべてが完結!
御社の、あなたの自慢の製品・サービスを世界進出させませんか?
ドイツ各地のMESSE(メッセ、見本市、展示会)への出展を完全代行いたします。
参加実績
MEDICA(医療メッセ デュッセルドルフ)
PHOTOKINA(カメラ・映像の総合見本市 ケルン)
BUCHMESSE(ブックメッセ フランクフルト)
INNOTRANS(世界最大の国際鉄道技術見本市 ベルリン)
含まれる料金およびサービス
・出展料
・出展申し込み
・ブース施工業者の手配
・ブースデザイン費
・ブース建築材料
・ブース建築費
・ブースでの備品レンタル料
・電気使用料・水使用料など出展にあたり必要となる各種経費
・開催期間中1名の営業担当者(ドイツ語、日本語、英語が話せる日本人)の配置
・配置する営業担当者の移動・宿泊・人件費
・開催期間中ご用意いただいた販促物の配布
・開催期間中に獲得した名刺のスキャンデータ
・開催後の廃棄物処理費用
含まれない料金
・展示する商品の製作費および輸送費
・当日配布する販促物の製作費および輸送費
・ブースにて映像を流す場合の映像制作費
・出展した商品・販促物を日本に返送する場合の梱包・配送料
・ご担当者様が来独する場合にかかるすべての費用(来独は必須ではありません)
・開催終了後の新規獲得見込み客とのやり取り(別料金にてドイツスタッフとして開催後もサポート可能です。お気軽にご相談ください。)
ドイツのMESSE(メッセ、見本市、展示会)は新作発表の場、新規顧客獲得の場として最適です。
年間150以上のMESSEが開催されており、出展数は17万、来場者数は1000万人以上と、ドイツはメッセ大国としてたくさんのビジネスチャンスを生み出しています。
大企業、中小企業様の製品発表にはもちろん、個人の方の世界進出のきっかけとしても有効です。
出展当日の様子は写真でお渡しできますので、ドイツでの実績としてポートフォリオに載せていただけます。
ドイツまでの往復の渡航費やメッセ期間中の高額な滞在費、準備の煩雑さ、言葉の壁などであきらめていた方も、おまかせ代行サービスによって自宅にいながら海外進出を完結していただけます!
ドイツではありとあらゆる種類のメッセが開催されています。
工業製品だけでなく、雑貨、食品、漫画、アート作品、園芸、観光、アウトドア、ジュエリー、楽器、家具、環境問題解決のテクノロジー、清掃技術、鉄道模型、プラモデル、オーガニック製品、海洋技術、魚介類加工、自転車、馬術、などテーマは多岐にわたります。
あなたにぴったりのメッセがきっと見つかります。
ドイツ語と日本語ネイティブによる翻訳&添削サービス(ドイツ語⇄英語⇄日本語)ます
業務内容
ドイツ在住です。
日本語ペラペラのドイツ人翻訳者と一緒に、翻訳のお仕事をしています。
A4用紙1枚程度のメール、原稿であれば2,000円からお受けします。(専門的な内容は応相談)
少ない金額は設定できないようなので、個別にオファーをお願いします。
わたしもビザ申請用に書類などは個人的にとても助けてもらいました。
自然なドイツ語かのチェックもお気軽にどうぞ。わたしもいつも聞いています。
【対応言語】
日本語⇄ドイツ語⇄英語
【わたしたちの強み】
・ドイツ語、日本語ネイティブです。
・ユニットで活動しているため、ドイツ人翻訳者には難しいらしい、日本語の細かなニュアンスをネイティブに伝えられます。
・ドイツ人のネイティブによる自然なドイツ語に翻訳できます。
・ナチュラルでない日本語は自然な日本語に修正して納品いたします。
ドイツ国内で電話問い合わせ代行 1コール
業務内容
まだまだ電話が中心のドイツ社会。
一般的な問い合わせや、外国人局予約等必要なことを電話代行いたします。
応答がなかった場合、5回までかけなおし可能です。
ドイツ時間の16時以降に対応可能です。(ドイツとの時差7時間です。)
ベルリン観光案内承ります
業務内容
ドイツベルリンの観光案内、商談通訳、展示会通訳をします。
1時間3000円(税抜、ランサーズの手数料抜き)から。
詳しくはご相談にのります。
ドイツ語・英語翻訳 (ドイツ語↔日本語)・(英語↔日本語)
業務内容
ドイツ語・英語の翻訳に対応致します。
♦ eBay やAmazonなどに出品されている方、海外のお客様とのメールの翻訳
♦ ビジネスメールの翻訳
♦ ウエブサイトやブログの翻訳
♦ airbnbの英文メール・電話・物件紹介などの対応をしております
♦ ネイティブチェック込みのドイツ文、ドイツ語翻訳
♦ ドイツに留学したい方・旅行したい方の為の準備
・・・をしております。
個人輸入商品のお荷物をヨーロッパから日本へ転送いたします
業務内容
個人輸入商品の日本転送サービスです。
ヨーロッパ域内の通販サイトから、日本に直接送れない場合にお手伝いさせていただきます。
▼ご提供内容
オンラインサイトから私のドイツ国内の住所宛に商品をご注文頂き、こちらから日本へ転送いたします。
ご自身で買い付けられない場合は、代理購入も可能ですのでご相談ください。
発送はDHL(ドイツポスト)で行います。日本国内到着後は日本郵便のサイトから追跡頂けます。
発送作業は荷物到着後、1〜3日以内に行います。
サービス料金に下記の送料(追加でつける場合は保険費用も)を追加で頂きます。
DHLの最新の価格表はこちらでご覧頂けます。
https://shop.deutschepost.de/dhl-online-frankierung
進まない案件の進捗確認もお任せ。ドイツの固定電話に(ドイツ語で)代わりに電話します
業務内容
ドイツはまだまだ電話社会!メールでの問い合わせや英語での交渉には応じてくれなくても”ドイツ語で”の”電話”ならあっさりOK!ということは非常に多くあります。
ドイツの固定電話に代わりに電話をかけてドイツ語でご希望の内容をお話します!
例えば・・・
・レストランに予約を入れたい。
・商品の在庫確認をしたい。
・サービスについて分からないことがあるので問い合わせたい。
・故障などトラブルが起きているので業者に来てもらいたい。
・航空会社にサービス内容の質問をしたい。
・学校に行事について問い合わせたい。
・教授にコンタクトを取りたい。
など。
電話でドイツ人に聞いて欲しい内容を日本語で用意していただければドイツ語で架電し、結果を日本語でご報告いたします。
・ドイツ国内の固定電話への発信です。フリーダイヤルは含みません。1時間以上の長い待ち時間がかかることがあるからです。フリーダイヤルへのお問い合わせをご希望の場合は事前にお見積もりをご相談ください。
・携帯電話への発信は想定していません。たまたま外国にいる方につながった場合に高額の通話料がかかるからです。
・一回の電話で完結する前提です。一度電話して、その答えを聞いたうえで対応を決めて再度電話して欲しい、など合計2回の通話が必要になる場合は2回に分けてご依頼ください。
・話す内容の文字数制限などはありませんが、10分以内でお話できるような内容でお願いします。ご依頼の時点でかなりの長電話になると予想される内容の場合は、別途お見積り相談をお願いします。
日本にいた頃、某損保会社の本社お客様相談室の電話対応を任されていましたので、電話応対マナーには自信があります。企業様も安心してご依頼ください。
海外旅行・ドイツ語の語学勉強・留学体験などのライティングを承ります!
業務内容
閲覧いただきありがとうございます!
ドイツ在住なので対応出来る時間が限られていますが、1000文字1000円からのライティングを承ります。1000文字でしたら2・3日以内の納品が可能ですが、本業があるため1000文字以上ですと土日までに納品となります。ご了承くださいませ。
今までに海外旅行記事・海外留学体験・ドイツ語に関しての記事・ワーキングホリデーでの記事を書かせて頂きましたが、他のジャンルにも挑戦していきたいと思っています。
Wordpressでドイツ生活についてのブログもやっており、画像選択・文字の編集なども可能です。
どうぞご検討くださいませ!