自己紹介
英語、中国語、日本語の3カ国後使うことができます。
過去に海外に在住して現地企業で仕事をしておりました。
現在中国語・英語・日本語の三カ国語を使うことができます。
語学力を生かして、翻訳の仕事・輸入代行・企業間の交渉代行をやっておりました。
翻訳の仕事はウェブサイトやゲームのストーリーの翻訳、商品の取り扱い説明書、字幕の翻訳などこれまでに1000件以上やってまいりました。
翻訳は中国語⇄日本語、英語⇄日本語、英語⇄中国語で可能です。
輸入代行の仕事は、中国のアリババ、タオバオから輸入して商品説明をつけてオンラインショップで販売したり、中国の工場から輸入したい日本企業との契約交渉などもやっておりました。
またブログや記事の代行などもしております。
ご相談次第で時間に融通を利かせますので、1週間、1ヶ月のまとまった時間を使うプロジェクトなども可能でございます。
緊急でのお仕事、締め切り間近のお仕事もどうぞご相談くださいませ。
よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
名刺作成カタログ・パンフレットデザインネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピーデータ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳カスタマー・メールサポート
- 登録日
- 2019年12月22日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
海外公演プロジェクト
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい