絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
140 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
2日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです はじめまして。どうぞよろしくお願いいたします。
【可能な業務/スキル】 画像編集、動画編集、デザイン、英語翻訳、データ入力、ライティング Illustrator・Photoshop・Premiere Pro・HTML・CSS 【活動時間】 基本的には10:00~18:0... 続きを読む
17時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 英語のネイティブスピーカーでプロの翻訳者。あらゆる分野の英語翻訳に対応いたします。
英語のネイティブスピーカーであり、15年間以上、さまざまな分野と媒体の英語翻訳に携わってきました。丁寧かつ迅速に対応しながら、クオリティの高い翻訳をご提供いたします。お気軽にご相談ください。 Thank you for view... 続きを読む
30日前以上
本人確認 韓国語翻訳はもちろん、Webデザインからシステム構築まで、何でもお気軽にご相談ください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです Be kind
私の好きな言葉に、『Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.』という言葉があります。人生生きていると、楽しいことや嬉しいこともたくさんありますが、同時に辛いこと... 続きを読む
輸入作業機械の説明書翻訳や通訳の仕事をしております。英語で説明動画に日本語字幕もしています。
私はブイヤン・シャヒンです。2016年にバングラデシュから参りました。大学卒業して今日本の会社に働いています。英語はToeic900点以上取得しました。日本語はN2取得し、N1目指しています。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
専業主婦でデータ収集、翻訳、文字起こしなどをメインにお仕事しております。
★ご覧いただきありがとうございます★ 北海道在住 30歳女性 ニグマツリンです 【経歴】 ・4大卒(経済学部所属) ・2018年から5年間、国際貿易、国内物流をメインとした物流会社で勤務しておりました。現在は主婦として... 続きを読む
データ入力や単純作業できます。会計系の知識もあります。
会計事務所に8年勤めておりました。
本人確認 建築系の修士2年生です。資料作成や英語翻訳など、何でもご相談ください。
現在、北海道大学工学院にて建築学を専攻しております。修士二年生です。 主に大学の研究室では、 ・海外の文献を読む ・SNAPを用いて建築物の地震応答解析 ・得られた結果をWord,Excelなどを用いてまとめる ・論文の... 続きを読む
大学で4年間ロシア語を勉強し、その後仕事上でもロシア語をスキルとして生かしてきました。
大学でロシア語を4年間勉強し、過去5年仕事でロシア語を生かして勤務してきました。ロシア語翻訳の仕事があれば、積極的に取り組んでいきますので宜しくお願いします!時間は日曜日1日中、平日は午後6時からなら大丈夫です。
中学英語で日常会話できるようになろう
公立・私立中高教師歴20年。簡単な表現と発音練習で日常会話できます
英語ナレーション作成しました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
挑戦させてください!WEBデザインのオンラインスクールに通いました未経験です。修行させてください!
WEBデザインのオンラインスクールにて、WEBデザインの勉強させていただきました! まだ実績なく、未経験です。 html、CSS、JavaScript、Photoshopなど中心に扱えます。WEBサイトを一通り作れます。 経験を... 続きを読む
教員免許保持/ TOEIC 780点/ 産業技術関連・飲食業界の翻訳可能
大学時代にC言語及び、C++やVB、Processingを用いて ロボットの動作解析のプログラム製作を行なっていました。 教育学部出身なので文章構成などは比較的高い方であると思います。 また、ドイツに3年間・カナダに1年間の滞在... 続きを読む
性格が明るくて、会話が上手です
なし
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
新着のランサー
翻訳家