自己紹介
【経歴】
2004年〜2014年 アメリカ在住
2018年8月 公立大学法人国際教養大学 グローバルビジネス課程 卒業
2018年9月〜2019年3月 バイリンガルテストエンジニアとしてインターン
2019年7月 不動産ベンチャー入社 営業・英語通訳
2020年3月 別の不動産会社 入社 NPO法人運営・事務
2021年9月〜現在 通訳・翻訳会社 勤務 コーディネーター・動画編集
【可能な業務/スキル】
・英会話 TOEIC 940点
・翻訳(日英、英日)
・動画編集
・CAD
・事務作業全般
・MICROSOFTのツール使用
・FINAL CUT PRO
・ADOBE PR
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、
急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,300 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Adobe Premiere Pro 1年Dropbox 5年Final Cut Pro 8年Microsoft 10年以上MicrosoftTeams 2年
- 登録日
- 2022年4月10日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい