みかん翻訳事務所 (kmaha) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 英語字幕|YouTube番組(はらだのばぁー)

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    「はらだのばぁー・Harada's Bar」というYouTube番組の英語字幕オファーをいただきました!
    ゲーム業界の第一人者 原田さんの番組に翻訳者として携われる日が来るとは思ってもみませんでした。
    オファーをいただいたときは本当に驚きました!

    原田さんのゲーム業界に関するお話は、翻訳していて本当に勉強になります。

    毎週土曜日・夜12:00から、30分ほどの番組を放送中です。
    ぜひご覧ください!

    クレジットに私たちの名前もあります^^

    はらだのばぁー・Harada's Bar チャンネルページ
    https://www.youtube.com/c/HaradasBar

    人気の動画
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLCoYPWMtudXL4fFpJG7HnOrdqrh2-U5k9

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕|YouTube番組(Say U Play)

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    声優さん達のYouTube番組『Say U Play』の英語字幕をご依頼いただきました!

    いつもメッセージが丁寧で大変恐縮です。
    私たちも声優というお仕事に興味があるので、翻訳していてとても楽しいです。

    とてもクオリティが高くておもしろい番組なので
    海外からもたくさん見ていただけるよう私たちのできることを頑張ります!

    Say U Play チャンネルページ
    https://www.youtube.com/channel/UC5BOcuQMFGGXi3DOOVVwqnA

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕|ハンドメイド

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    YouTubeチャンネルfeelmade様から
    ハンドメイドの作り方動画への英語字幕作成をオファー頂きました!

    ハンドメイドは個人的にも興味のある分野だったので
    ご依頼いただいたときはとても嬉しかったです。

    動画そのものも、とても丁寧に作られていて驚きました。
    ぜひ英語字幕とともにたくさんの方に観ていただけるといいなと思います。

    翻訳した動画の一例
    DIY Sanitary Pad Bag Pouch / Sewing tutorial
    https://youtu.be/P6ztGojBOG8

    How to sew a large eco-bag | Beginner friendly | Using large cloths
    https://youtu.be/beTh05QLJa8

    Quilt Patchwork Coasters / sewing DIY
    https://youtu.be/w2LS0aDmAKM

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕|コメディアニメ

    ゲーム・アニメ・玩具 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    YouTubeでアニメを配信されている株式会社アナライズログ様から、アニメへの英語字幕作成のオファーを頂きました!

    ご依頼いただいたのは『Golden Eggs』というアニメです。
    こちらのアニメを観るのは初めてだったのですが、どのエピソードも面白くて、翻訳していて楽しいです。
    概要欄で海外からのコメントを見ては、私達の字幕を見笑ってくれたんだなと感無量です。
    これからも映像の良さがそのまま伝わる、透明感のある字幕を作れるよう頑張ります。

    ※各エピソードは14-1、14-2というように二部構成となっており、私達が翻訳しているのは二部の部分です。

    14-2 https://youtu.be/7QlFyyak0ik
    15-2 https://youtu.be/Md4bIXK2-ig
    16-2 https://youtu.be/bdquskXJf1A …続く

    英語字幕作成

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕|YouTube動画(NPO法人様)

    公益・非営利団体 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    NPO法人日本レイキ協会様のYouTube動画へ、英語字幕作成のオファーを頂きました!
    沢山のランサーの中から選んで頂き本当にうれしい限りです。

    ご依頼の際にとても詳細で丁寧なメッセージをいただき、作業内容やお見積の相談をスムーズに進めることができました。
    また、翻訳を納品した際にはスタッフの皆様がとても喜んでくださった様子もお伝えしてくださり、私もとても嬉しい気持ちになりました 。

    翻訳させて頂いた動画の一例:【超重要!】「今ここ」に生きるとスゴイ!直観力や能力アップ。脳波はα波になり ゾーンやフロー状態に。夢や目標が叶います。タイプ別・コツ&やり方も解説。
    https://www.youtube.com/watch?v=Kdy_MgN7PH0

    英語字幕作成

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕|自主製作 長編映画

    芸能・エンターテイメント 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    Ueta Takushi監督の自主制作長編映画(90分)に、英語字幕をつけさせて頂きました。
    国際映画祭に応募されるそうで、3ヶ月かけて何度も修正し仕上げました…!
    電話会議を通じて作品の説明を丁寧にして頂き、翻訳にもとても力を入れられているのだと感じました。
    一語一語セリフを見直し、「完結かつ自然な英語」を書くことの難しさを改めて実感しました。

    監督直々に作品に込められたメッセージを丁寧に教えて頂き、やはりクライアント様と直接やりとりできるのはクラウドソーシングの素晴らしい部分だと感じました。

    1年以上たった後も、別の映画祭への応募のためにショート動画の翻訳依頼をいただきました。
    またご一緒にお仕事ができて嬉しかったです!

    日英字幕作成

    見積もり・仕事の相談

  • 英語字幕 |ファッションデザイン分野

    ファッション・アパレル 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    衣装デザイナー natsukoさんから、YouTube動画への英語字幕作成のオファーを頂きました!
    数ある翻訳者の中から目を留めていただき、大変嬉しいです。

    フリーランスとして活動を始めたばかりということで、私もいちフリーランス翻訳者として動画内容に共感できる部分が沢山ありました。

    人の手で布からお洋服が作られていく過程も初めてじっくり見て、面白いなと興味がわきました!

    もともとハンドメイド系の動画の翻訳も受注してきたのですが、ものづくり系の動画などにもっと携わってみたいなと思いました!

    日英翻訳・字幕作成

    見積もり・仕事の相談