自己紹介
英日翻訳者・Webライター / 「丁寧な翻訳・ライティングを心がけています」
【ランサーズ翻訳ブートキャンプ1期生】
「丁寧な翻訳・ライティングを心がけています」
ご覧いただきありがとうございます。
フリーランスの英日翻訳者、Webライターとして2018年より活動中です。
英日翻訳では300本以上のニュース記事を翻訳した実績あり。
さらにWebライターとしても活動しているため、翻訳した際の文章表現・日本語力においても問題なく、メディアに応じたテイストに仕上げられます。
翻訳は英語を日本語にただ置き換えるのではなく、原文の意味を丁寧に読み解き、英語で伝えたいことを日本語に変換させる仕事であると考えています。
〈翻訳実績〉
・海外経済ニュース記事の翻訳(英日)
・ワシントン・ポスト、ニューヨーク・タイムズのニュース記事(英日)
・商品の取扱説明書(英日)
・世界のイベントに関する記事(英日)
・動画マーケティングに関する記事(英日)
・観光メディアの翻訳業務(英日)
・Webサイトの翻訳業務(英日・日英)
・広告分析ツール(英日)
・自動返信メール(英日)
・子供向けの教材に関するマニュアル(英日)
・モバイルゲームの分析ツール(英日)
・2020年3月〜認定ランサー
〈ライティング実績〉
・キャッシュレス、スマホ決済
・フィンテック
・iOS、格安SIM
・海外スタートアップ企業
・インバウンド
・NISA、つみたてNISA
・クレジットカード
・証券会社、FX会社の紹介
普段から分野をまたいでライティングをお任せいただいてますので、お気軽にお声がけいただけますと幸いです。
〈こんな企業・人におすすめ〉
・英文記事の翻訳を外注化したい
・金融系の記事を詳しくリサーチをして書いてほしい
・古くなった記事をSEOを意識して最新の情報にリライトしてほしい
・ライターさんから送られてきた記事の誤字、脱字チェックや、より読みやすく書き換えてほしい
〈料金〉
・ライティング:1文字3円〜
・英日翻訳:1ワード10円〜
・日英翻訳:1文字8円〜
〈活動時間〉
・午前9時〜午後7時
・フリーランスのためできる限り柔軟に対応いたします
・土曜・日曜も作業していますので、お気軽にご相談ください
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご相談ください。
メッセージに気付き次第、即レスポンスいたします(24時間以内)。
どうぞよろしくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット実績あり マスコミ・メディア実績あり 新聞・雑誌・出版実績あり 芸能・エンターテイメント実績あり 旅行・観光・グルメ実績あり 卸売・小売金融・保険実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
ライティング 5年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2018年6月14日
- メッセージ返信率
- 91%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
ランサーズ翻訳ブートキャンプ1期生
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい