6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

英語から日本語の翻訳依頼を受けました

2

0

KINJOBIANCA HIKARI

英語で書いた履歴書を日本語に翻訳するという内容でした。履歴書は海外と日本で書き方やフォーマットなどが違うので、言語以外にも必要なものはすべて日本式に変えました。

カテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
業種
翻訳・通訳
制作期間

1日

参考価格

5,000 円

最終更新日

2023年8月4日

制作者

KINJOBIANCA HIKARI
KINJOBIANCA HIKARI (bibikinjo)

私は学生時代には語学教育を専攻にし、現在は外国語の先生・翻訳者・通訳者をしています。

  • 2 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

大学を卒業後 、フリーターとして翻訳と通訳の仕事をしていました。 ポルトガル語・日本語・英語の翻訳と通訳をしていました。翻訳の内容は様々で、個人的な手紙からビザ申請に必要になる出征証明書や結婚証 明 書 などの書類でした。通訳は主にオンラインのイベントや会議に参加し、参加者の会話を通訳していました。

通訳者・翻訳者と同時にオンラインでポルトガル語、英語、日本語の3か国語を教えていました。言語指導方法や使用するプラットフォームなども自ら考え、自営業で仕事していた為、この機会でマネジメントスキル、PCスキル(エクスル、ワード、スライドなど)、語彙力が上達できたと思います。

さらにJICA( 国際協力機構 )の研修生として一 般社団法人世界若者ウチナーンチュ連合会 (WYUA)のイベントやプレジェクトの企画に参加していました。企画チームのリーダーをしていたので、この機 会 でプロジェクトマネジメントスキル、リーダーシップ、プレゼンテーションスキル、PCスキルなどの様々なスキルが身についたと思 います。

今はタイに住んでいて、オンラインでできる仕事をしています。パソコン操作は得意なので、リモートでできる仕事はなんでもやっています。

ランサーズは今月始めたばかりなのでプラットフォームの使い方は学習中ですがよろしくお願いします!

ポートフォリオ

実績・評価

このポートフォリオを通報する
KINJOBIANCA HIKARI

最終ログイン:30日前以上