自己紹介
英語のお仕事引き受けます!
英国の大学、大学院を卒業しております。イギリスに計7年ほど滞在いたしました。
大学卒業後、インターナショナルスクールに勤務し、その後ロンドン大学大学院で翻訳学の修士課程を修了しました。
修士課程在学中、マニュアル・ビジネス文書等の実務翻訳から、小説・絵本等の出版翻訳、漫画・ニュース記事まで、様々なジャンルの翻訳を手がけました。また、翻訳理論のコースを通して各ジャンル・読み手に適した訳し方を学び、翻訳テクニックや知識を身につけました。現在はフリーランスで翻訳・通訳・英語講師をしております。
英→日、日→英と両方対応可能です。またパートナーがイギリス人なのでネイティブチェックが入り、より自然な表現の文章を提供します。
どんなお仕事でも、責任感・熱意を持って丁寧に行います。どうぞよろしくお願い致します。
英検1級 (2012年)
TOEIC 945点 (2009年)
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 6年PowerPoint 8年Word 8年
- 登録日
- 2014年10月19日
- メッセージ返信率
- 83%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEIC 945点 取得
-
英検 1級 取得
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい