自己紹介
英語、スペイン語の翻訳・通訳および連絡業務代行のプロ
英語
●環境問題における国際会議の英語音声の文字起こし及び和訳を担当。
●在米日本国領事館で二年間に渡り、翻訳、通訳、米国政府・企業との連絡業務を担当。
●不動産契約書の和訳を担当。
●外資系食品会社にて、米国企業からの未回収売り上げ金の回収を担当。
●日系食品会社にて営業として、外資系ホテルやレストランへの英語での商談や調整を担当。
●上記企業にて、商品開発における海外委託先との調整、やり取りを担当。
スペイン語
●在メキシコ日系企業にて、大手自動車企業との広告代理店事業契約書をスペイン語→英語翻訳。
●メキシコにて、広告代理店営業として、メキシコ企業やテレビ局との商談、調整を担当。
●和食レストランにて日本語→スペイン語メニュー翻訳を担当。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳スペイン語翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読その他営業事務・営業アシスタント
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント恋愛・出会い・占い婚活・ブライダル美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊商社流通・運輸・交通工業・製造卸売・小売食品・飲料・たばこ住宅・不動産店舗(飲食店・居酒屋など)大学・学校学術・研究リサーチ・調査コンサルティング・シンクタンク翻訳・通訳農林・水産・鉱業公益・非営利団体官公庁・自治体
- 得意なスキル
-
コピーライティング 1年スペイン語翻訳 3年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2023年2月2日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信