自己紹介
タイ語 技術翻訳
(経歴)
日本 国立大卒 化学、工学
タイ 日本文部省奨学生として、タイ国立大食品科学科に1年留学
現在は、工場建設、プラント建設のエンジニアリング会社のGM。在タイ中
在タイ20年以上のビジネス経験を生かして、お手伝いをします。
1. タイ語→日本語の翻訳を請け負います。
2. 日本語翻訳済書類のタイ語原本との整合性確認請け負います。
3. 隙間業務を請け負います。
(タイ関連限定。企業財務データ調査。今後順次拡大予定)
翻訳得意分野:
機械設備、電気設備、土木建築、化学、科学、製造プラント
製造業マニュアル
過去実績
工場内の生産設備マニュアル
ISO9001登録書類
工業団地から入居企業への通達
株式会社登録証
会社定款
就業規則
社員からの内部通告
解雇通告
会社オープニングセレモニースピーチ
人事評価基準
工場建設入札仕様書
タイ語法規
官報抜粋
税関通達
法律草案に対する業界団体意見書
タイ国工業規格
タイ国環境省通達
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ調査・分析・統計その他翻訳市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材経営・戦略コンサルティングその他専門コンサルティングその他事業企画マーケティング企画
- 登録日
- 2016年7月28日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
タイ国 公害防止管理者
-
タイ国 危険物取扱者
-
毒劇物取り扱い責任者
-
甲種危険物取扱者
-
泰日経済技術振興協会 タイ語検定 レベルT5(Proficient最上級)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい