自己紹介
未来への鍵、言葉の魔法
私はベトナム出身の翻訳者で、日本語を専攻している大学生です。翻訳の世界に興味を持ち、言語の壁を取り払うことに情熱を抱いています。日本語を学ぶ中で、その美しい文法や奥深い文化に魅了され、将来的に翻訳者として活躍したいという夢を抱いています。
まだ経験は浅いですが、学業と並行しながら自己学習を重ね、翻訳の基礎を築いてきました。ビジネス文書や広告などの文書から、日常会話や小説まで、様々なジャンルに触れながら成長しています。正確性と適切な表現を重視し、原文の意図を的確に伝えることに努めています。
また、異文化理解も翻訳の重要な要素だと考えています。言語だけでなく、文化や背景を理解することで、より良い翻訳を提供できると信じています。そのために、日本の歴史や伝統、現代社会についても積極的に学び、知識を広げています。
私の目標は、言葉を通じて人々の心をつなぎ、文化の架け橋となることです。翻訳者としてのスキルを磨きながら、クライアントのニーズに応え、高品質なサービスを提供することを目指しています。未来に向けて、さらなる成長と発展を目指し、翻訳の世界で一歩ずつ前進していきます。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳
- 得意な業種
-
大学・学校翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
ベトナム語翻訳 1年
- 登録日
- 2024年5月11日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信