自己紹介
日本語⇔ベトナム語の在宅翻訳、経験10年以上、丁寧に迅速・正確、納期厳守
日本語学科を卒業し、翻訳の世界に身を投じてから、私は情熱と専門知識を持ってフリーランスの翻訳者として活動しています。
私の強みは、幅広い分野に対応できることです。一般文書から技術文書、医学や法律関連の文書まで、多岐にわたる経験があります。この幅広い知識と経験を活かし、クライアントのニーズに適切に対応することを心がけています。
翻訳業務において、正確性と品質を最優先に考えています。常に綿密な調査を行い、原文の意図を正確に捉え、それを的確に伝えることを心掛けています。また、納期を厳守し、クライアントとのコミュニケーションを大切にし、信頼関係を築いています。
私は常に学び続け、新しい知識やスキルを習得することに努めています。また、フリーランスとしての柔軟性と責任感を持ち合わせており、どんなプロジェクトにも全力で取り組みます。
クライアントのニーズを理解し、高品質な翻訳サービスを提供することに情熱を持って取り組んでいます。あなたのプロジェクトにおいても、私の経験とスキルを活かし、最高の成果を提供できることを楽しみにしています。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
資格・習い事保育園・幼稚園大学・学校翻訳・通訳公益・非営利団体官公庁・自治体
- 得意なスキル
-
データ入力 1年ネーミング 1年ベトナム語翻訳 10年以上校正・校閲 10年以上
- 登録日
- 2024年5月8日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信