お客さまの声
業務内容
和⇔英 翻訳承ります!
英文でメールを書きたいけど、書き方がわからない、
海外のネットショップから購入・出店したいけどどうすればいいのかわからない、
読みたい記事・参考書があるけど読めない、
他にもパンフレット・ウェブサイト・メニューの翻訳
など、どんな短文・長文でも翻訳承ります。
短いものはメールから、長いものは学術論文や書物等、まずはお問い合わせいただければ必要日数などお答えします。
あくまで参考ですが、TOEICは満点、IELTS はOverall で8.0をとっております。
よろしくお願い致します。
基本料金
出品者
ケニー (Kenny222)
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
こんにちは!
幼少期からインタナショナルスクールに通い、小・中・高・大とオーストラリア在住でした。英語に関してはネイティブよりもネイティブだと言われてます。
あくまで参考ですが、TOEICは満点、IELTS はOverall で8.0をとっております!
微妙なニュアンスや英語独特の言い回しなどもサポートできます!
注文時のお願い
★なんの用途のためか、必ずご記入ください。事前にお見積もりを出しますので、DMにて大まかな依頼内容や文字数などご連絡いただければと思います!
基本は最初の500文字のみ2000円+そこから500文字・単語追加につき500円ですが、内容によって変動する可能性もございます。
フォーマル・カジュアルな文体のご指定もいただければスムーズにお手伝いできます。
出力のフォーマットに関しては、随時可能な限りご要望にお答えします(音声録音や郵送なども可)
尚、お届け日数に関しましては、内容・文字数によって左右されますので、お気軽にご相談ください!
基本は最初の500文字のみ2000円+そこから500文字・単語追加につき500円ですが、内容によって変動する可能性もございます。
フォーマル・カジュアルな文体のご指定もいただければスムーズにお手伝いできます。
出力のフォーマットに関しては、随時可能な限りご要望にお答えします(音声録音や郵送なども可)
尚、お届け日数に関しましては、内容・文字数によって左右されますので、お気軽にご相談ください!