お客さまの声
業務内容
ゲーム、アニメ、漫画などの翻訳経験がある現地人がロシア語翻訳します。
現地人の経歴やプロフィールは、別添の通りです。
学歴 (Education〜 Bachelor's&Master's degree)
サンクドペルグ大学 修士過程
専攻
言語学・通訳関係など
漫画研究会議に参加(ComixStudies Conference)
漫画通訳の問題などを議論
留学経験(Exchange Studies and postgraduate courses)
ルンド大学(スゥェーデン)
言語(Languages)
ロシア語(ネイティブ)
英語
スペイン語・日本語・ドイツ語・スウェーデン語
経験(Experience)
世界中の映像、コンピュータゲーム・漫画など多種多様の翻訳経験
備考(Other)
絵画、デザイン、ポスター作成業務も可能
基本料金
出品者
多言語翻訳・出版 (Yoshi112)
現地人と正確でスピーディに翻訳します。
-
0 満足0 残念
- 個人
- 大阪府
中国や東南アジアなどの長期間の駐在経験があり、色々な言語の取得に励んできました。
多くの現地人ぱトーナーがいており、現地人と正確でスピーディに翻訳して行きます。
注文時のお願い
日本語の資料 ワード、エクセル、パワーポイントなど可能
電子書籍出版も可能。
資料とともにご相談ください。
電子書籍出版も可能。
資料とともにご相談ください。