お客さまの声
業務内容
1英文字あたり2円にて英語→日本語翻訳を承ります。法律、論文など、難解な文章の場合にはまずご相談をお願いいたします。料金の詳細・計算方法に関しましては、購入時のお願いをご覧ください。
【プロフィール】
私は現在、アメリカにあるWest Liberty Universityに在学している3年生です。アメリカで生活をしてもうすぐ3年が経ちます。大学でのGDPは現段階で3.6を保有しています。
英語レベルの目安
TOEFL ibt 86点
TOEIC 885点
日本語のレベルの目安
日本語検定2級
大学ではビジネスマネジメントを専攻しており、ビジネス英語にも対応可能です。また、日本語検定2級を保持しており、自然でわかりやすい翻訳ができると思います。
お急ぎの場合、受注後すぐに作業に取り掛かり、順次ファイルをお送りすることも可能です。
誤字脱字などのミスの少なさ、日本語の正確性には自信がございます。
何卒宜しくお願い申し上げます。
基本料金
出品者
注文時のお願い
料金は1000円を最小料金とさせていただきます。
文字数はMicrosoft Wordの「校閲」→「文字カウント」から行ってください。
500英文字を超える文章に関しましては、1英文字2円を適用し、計算いたします。
例:658英文字の英日翻訳のご依頼の場合
658英文字 × 2円 = 1316円
500英文字を超えるご依頼に関しましては、こちらのページ右上の緑のボタン「この人に仕事を依頼」をクリックしてご依頼をいただけますと幸いに存じます。
https://www.lancers.jp/profile/DICE48
よろしくお願いいたします。
文字数はMicrosoft Wordの「校閲」→「文字カウント」から行ってください。
500英文字を超える文章に関しましては、1英文字2円を適用し、計算いたします。
例:658英文字の英日翻訳のご依頼の場合
658英文字 × 2円 = 1316円
500英文字を超えるご依頼に関しましては、こちらのページ右上の緑のボタン「この人に仕事を依頼」をクリックしてご依頼をいただけますと幸いに存じます。
https://www.lancers.jp/profile/DICE48
よろしくお願いいたします。