お客さまの声
業務内容
ボイラー、冷却水、純水、排水、圧空設備の運転-保全の助言します。
駐在となって日本で未経験の業務まで見る役割になった駐在員の皆様が自身の得意分野に集中するためのお手伝いです。
送付頂く機器運転日報を元に情報をまとめて日本語で報告します。及び改善提案、仕組み作りをします。
サービス内容は都度追加/改善しますので要望をお聞かせください。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
2 件
満足
0
残念
出品者
タイ語 技術翻訳
-
2 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- タイ
(経歴)
日本 国立大卒 化学、工学
タイ 日本文部省奨学生として、タイ国立大食品科学科に1年留学
現在は、工場建設、プラント建設のエンジニアリング会社のGM。在タイ中
在タイ20年以上のビジネス経験を生かして、お手伝いをします。
1. タイ語→日本語の翻訳を請け負います。
2. 日本語翻訳済書類のタイ語原本との整合性確認請け負います。
3. 隙間業務を請け負います。
(タイ関連限定。企業財務データ調査。今後順次拡大予定)
翻訳得意分野:
機械設備、電気設備、土木建築、化学、科学、製造プラント
製造業マニュアル
過去実績
工場内の生産設備マニュアル
ISO9001登録書類
工業団地から入居企業への通達
株式会社登録証
会社定款
就業規則
社員からの内部通告
解雇通告
会社オープニングセレモニースピーチ
人事評価基準
工場建設入札仕様書
タイ語法規
官報抜粋
税関通達
法律草案に対する業界団体意見書
タイ国工業規格
タイ国環境省通達