あなたのKindle電子書籍の海外出版を完全サポートします

日本人&海外スタッフが翻訳から出版まで対応

Ink@海外出版サポート

業務内容

日本語の書籍を英語へ翻訳し、表紙の作成、海外のKindleなどのプラットフォームでの販売までを完全サポートいたします。

価格を抑えながらも、プロが校正し、複数のプラットフォームで展開することで、あなたの著作を日本から世界に届けることが、本サービスの最大の特徴です。
(オプションで英語でのレビューも可能)

日本の人口は約1億2000万人なのに対し、英語圏の世界人口は約15億人。
英語での海外出版により、あなたの本を「読める」人の数が格段に増加します。

その他にも、海外出版には多くの可能性があります。

・市場規模が大きい
・国内外での信用度と知名度が上がる
・外貨獲得につながる
・他の日本人との差別化、ブランディング強化につながる
・自分の著作で海外の人々を魅了できる
・欧米から翻訳出版のオファーが入りやすい

<出版までの流れ>

  1. ご相談&申し込み
    (※金額は文字数や納期によって異なります)
  2. 必要書類の引き渡し(書籍データなど)
  3. 翻訳、校正作業、表紙作成開始
  4. お客様に確認
  5. 出版 *Kindleとペーパーバック*(スタンダードとプレミアムのみ)
  6. 英語でのレビュー (プレミアムのみ)

海外出版には、メリットや多くの可能性がありますが、一番の課題はコストがかかる(場合によっては百万単位でかかる)ということでしょう。

今は機械翻訳の精度も高まってきていますが、日本語を直訳しただけでは、意味が通じない文章になってしまうことも多々あります。日本語にしかない表現をどう最大限に生かすか、読み手にとって自然な表現にするかは、現在のAI翻訳では対応しきれない点です。

本サービスは、出版社や翻訳会社などを介さないことで、コストを抑えながら、高いクオリティでの英語の翻訳と出版を可能にします。

皆さまが安心して当サービスをご利用いただけるよう、ご相談だけでも大歓迎です。

英語がわからない方も安心してご相談ください。
購入にあたってのお願い

★★本サービスは、すでにKindle出版されている方が対象となります。★★

ご購入前にダイレクトメッセージ(DM)にて、次の項目をお送りください。追って、納期の見込みなどについてご連絡いたします。

①本の大まかな文字数
②文章の難解度を確認するため、文章ファイル/サンプルを添付ください

業務
書籍企画
ジャンル
英語 日本語

基本料金

プラン
120,000

ベーシック

・原稿の翻訳(修正1回まで) ・表紙作成(修正1回まで) ※50,000字の場合
200,000

スタンダード

・原稿の翻訳、本文デザイン(修正1回まで) ・表紙作成(修正2回まで) ・原稿アップロード ※50,000字の場合
400,000

プレミアム

・原稿の翻訳、本文デザイン(修正1回まで) ・表紙作成(修正2回まで) ・原稿アップロード ・ペーパーバックの作成 ・英語のレビュー5件 ※50,000字の場合
納期
60 日
60 日
60 日
合計
120,000円
200,000円
400,000円

オプション料金

ビデオチャット打ち合わせ(30分)
1,000円 / 納期 +3日

出品者

Ink@海外出版サポート
Ink@海外出版サポート (GlobalBookLink)

Kindle本の海外出版サポート

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

欧州での勤務経験や、英語でのレポート作成、日本語&英語での本の出版の経験を活かし、みなさまのや海外出版をサポートいたします。

【主な資格・経歴】
英検準1級
ロンドン大学大学院卒業
行政書士試験合格
日商簿記2級取得

※実績につきましては、守秘義務の都合上、記載できないものもあります。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

▼連絡について
できる限り素早い返信を心がけますが、海外のチームとのやり取りが必要な場合には、ご返信にお時間をいただくこともあります。

可能な限り、柔軟にご対応いたしますので、急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

どうぞよろしくお願いいたします。

注文時のお願い

★★本サービスは、すでにKindle出版されている方が対象となります。★★

ご購入前にダイレクトメッセージ(DM)にて、次の項目をお送りください。追って、納期の見込みなどについてご連絡いたします。

①本の大まかな文字数
②本のジャンル(小説、ビジネスなど)