お客さまの声
業務内容
【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!
【米国在住経験ありの認定ランサー】
・2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住。
・海外企業との取引を日本の卸業・小売業のお客様をサポート
・海外に進出したい日本メーカー様のサポート
▼こんな方へおススメ
- 輸入販売店様
- 海外メーカーと独占販売を契約しているが、課題をお持ちのお客様。
▼購入後の進め方
【ベーシック】
- ヒアリング
- コミュニケーション方法の精査
- 先方への確認
【スタンダード】
- ヒアリング
- コミュニケーション方法の精査
- 先方への確認
クレーム対応
- メーカー側の補償内容の確認
- クレームの状況確認
- クレーム内容の提示方法の確認
【プレミアム】
スタンダードと同様
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- 契約書のチェック
- 50,000円 / 納期 +14日
事例
-
■ プロジェクトの目的
展示会出展で卸先の獲得
■ 体制・人数
3人
■ 自分のポジション・役割
CEOの通訳、営業
■ 目的を達成する上での課題
日本での実績ゼロからスタート
■ 課題に対して取り組んだこと
展示会の準備
- デモンストレーションの設営確認
- デモンストレーションで使用の物品検索
- チラシ翻訳
展示会当日
- CEO付きの通訳
- 営業
- 名刺データ整理
- メディア・関係各社へのご挨拶メール送付
- 架電・アポイント取り
- 商談・通訳
■ ビジネス上の成果
1月に展示会出展し、1月中に卸先1社獲得
実績・評価
152 件
満足
0
残念
出品者
【海外企業とのパイプ役】日英翻訳・通訳+プロジェクトの前進。目標達成のためのプロセスを明確化します!
-
152 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 愛知県
日本から海外、海外から日本に進出したいメーカー様のサポート、海外企業と取引を始めたい卸業・小売業のお客様、またそれに付随する翻訳・逐次通訳を行っています。
【主なサポート内容(◎パッケージあり)】
・英⇔日翻訳・翻訳チェック(ネイティブ可)
◎英⇔日逐次通訳(Skype・zoom・Teams・電話代行)
◎日英アジェンダ・議事録作成
◎海外新規取引交渉・発注対応
◎求人要件作成(ikigai connection・Indeed)
◎日本輸入代理店様サポート
・日本・海外進出壁打ちミーティング
・展示会出展サポート・現地での営業
・国内・海外市場調査
・日英SNS運用代行・コンテンツカレンダー作成
【経歴】
2009 - 2014 上場化学系メーカー 総合職
2015 - 2017 医薬系翻訳会社 コーディネーター
2017 - 2021 フリーランス アメリカオハイオ州に在住
- 新規取引先・代理店交渉(500社以上に連絡)
- クラウドファンディング(日)
- 北欧釣具の日本でのビジネス拡大
- テレアポ・展示会営業
- インフルエンサー・SNSマーケティング(日)
- 防水バッグの現地市場調査(米)
- 商標登録サポート(米)
- アポイント取得や打ち合わせの代行(日米)
2022 - スタートアップ 日本帰国
日系化粧品メーカーのアメリカ進出サポート
- イベント企画(米)
- インフルエンサー・SNSマーケティング(米)
- 日英契約書チェック
- 採用 Indeed他(日米)
- 市場調査(カスタマージャーニー)
- テレアポ・展示会営業
- 関係各者(物流会社・弁護士等)とミーティング(日英)
2023 - 現在
Carson米光学機器メーカー営業
- 展示会出展サポート
- テレアポ・展示会営業
- 販売店とのやり取り
- 小売店直営業(アウトドア)
日系化粧品メーカーのアメリカ進出サポート
- Amazon US運用
- Klaviyo 英語メルマガ作成
【ボランティア等】
・1999 - 2017 バトントワーリング 選手・指導
・2018 - 2019 Cleveland Metroparks
・2018 - 2021 Western Cuyahoga Audubon Society
・2023 - 現在 刈谷商工会議所青年部
お気軽にご相談・お問い合せください!MENTAでも活動。パートナーも随時募集しています!
注文時のお願い
-
30,000円
発注業務+クレーム対応(月1回)
納期 30日 -
50,000円
発注業務+クレーム対応(月3回まで)
納期 30日