【ネイティブ韓国人】日本語⇔韓国語の翻訳/通訳ならお任せください。ます

日本滞在歴17年の韓国人/直訳ではない自然な和訳が得意です。

poniko_
  • poniko_ (laurie_725)
  • ブロンズ 本人確認済み、受注実績あり、活躍中のフリーランスです
  • 8 満足
    0 残念

業務内容

日本語⇔韓国語の翻訳ならおまかせください。

日本在住歴17年(高校留学から~現在まで)
学生時代を日本で生活したからこそできる直訳ではない自然な和訳に自信あります。

1文字2~3円で承ります。
案件の数や継続性によってはお互いの納得いくような料金で相談させていただきます。
基本料金は今までの実績の例として記載しております。
あらゆる案件に柔軟に対応いたしますのでお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします!

▼実績例
・商品の取扱説明書翻訳(word作成)
・コスメ&エステ商品のLPページの翻訳
・飲食店メニューの翻訳
・日韓合同制作ドラマのセリフ作成(日本語&韓国語)
・youtube字幕多数
・展示会での通訳&案内

※実績例につきましては、守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

言語
韓国語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

Youtubeのテロップ (5分~10分程度) 1本:1000円
10,000

スタンダード

例) 商品の取り扱い説明書 商談メールの翻訳など (1文字:2円~)
15,000

プレミアム

IT系の文書 法律用語などが含まれる契約書などの翻訳
納期
1 日
3 日
5 日
合計
10,000円
10,000円
15,000円

出品者

poniko_
poniko_ (laurie_725)

「韓国語翻訳通訳」&「Web」関連のことには自信があります。

  • 8 満足
    0 残念
  • ブロンズ
  • 個人
  • 愛知県

日本在住歴17年(高校留学から~現在まで)


▼可能な業務/スキル
・韓国語通訳&翻訳
・Webサイト構築(HTML/CSS/j-query/Wordpress対応)
・サイトのレスポンシブ化
・リスティング広告の運用
・販促物、Webバナー制作(illustrator)
・写真加工(photoshop)

▼資格
・日本語能力試験N1
・日商簿記3級
・漢字検定準2級
・英語検定2級

▼実績例
①韓国語関連
・商品の取扱説明書翻訳(word作成)
・コスメ&エステ商品のLPページの翻訳
・飲食店メニューの翻訳(日本語⇔韓国語)
・日韓合同制作ドラマのセリフ作成(日本語&韓国語)
・youtube動画字幕多数
・展示会での通訳&案内(旅行博/就職フェア)

②Web関連
・Webサイト立ち上げ(3サイト)、レスポンシブ化(1サイト)
・LP&商品特設ページ作成(4件)
・リスティング広告アカウント運用(4社)
・SNS作成&運用代行(4社)
・チラシ、パネル、名刺多数製作

※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

注文時のお願い

翻訳業務には幅広く対応しておりますので「これはできるの?」「あれはできるの?」とご不明な点などがございましたら、いつでもご相談ください。