6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

【英語→日本語】英文記事や英文ビジネスメールを、平易な日本語へと翻訳します。

KAZ

業務内容

英文のビジネスメールや記事などを、正確かつ平易な日本語へと翻訳します。
日本語を英訳することも内容次第で可能です。

▼報酬について
・英字記事→1words=5円(例:500words→2500円)
・ビジネスメール→1通ごとに500円~
内容が平易なものであれば、値下げも可能です。お気軽にご相談ください。

基本料金

プラン
12,500

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
10 日
合計
12,500円

出品者

KAZ
KAZ (kazuhiro_fki27)

記事の執筆。主に英語・法律・勉強法・音楽関連。HTML/CSSの知識有。ご依頼はお気軽にどうぞ!

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人
  • 埼玉県

▼得意分野
・英語
・法律
・勉強法/受験(高校/大学受験)
・音楽
(バンドでベースを弾いています。鑑賞から演奏、作詞作曲〈DTM〉まで。
 ロック/ポップス/JAZZなどが好み)
・ゲーム/アニメ
(その他、政治・ビジネス・Web関連についても知識有)

▼好きなこと・最近ハマっていること
・読書(小説・ビジネス系)
・音楽
・Youtube巡り
・写真映像関連(カメラ・マイク・構図)

▼活動時間&連絡
基本的にいつでも可能です。
できる限り柔軟かつ迅速に対応させていただきます。

▼略歴
福井出身。25歳。現在、音楽活動を中心とした生活を送る。
シングルマザーの家庭で育ち、金銭的事情から塾には一切通わず、高校からアルバイト生活。
一年の自宅浪人を経験しながらも、京都大学法学部に入学。

法律も学びながらも、向こう50年以上の人生・進路について悩み、
生き方に疑問を感じたことから、4回生の春に大学を中退することを決意。

注文時のお願い

購入後に、以下の情報についてメッセージでお伝えください。

①文体の指定(ですます調など)
②納品の仕方(特に指定がなければWord形式を考えております)
③期日や値下げなどについてのご希望・ご相談など。