メール代行や翻訳、オンライン英会話を行います‼
私は今カンボジアで民泊メール代行のZAPとYouArtAcademy というインターナショナルスクールを経営しております。メール代行、オンライン英会話などお手伝いできることが色々とあると思いますので、お気軽にお問い合わせください!
ZAPの優位性
1.直接雇用
ZAPでは、一人一人直接雇用し、レベルの高い人財からなります。
実際にZAPスタッフは、
選抜奨学金試験に合格し、タイの大学を卒業した人
東南アジア若手起業家コンテストで優勝した人
フィリピン大学交換留学プログロムに参加した人
2.社会貢献
ZAPとYouArtAcademy は、YouArt基金を設けており、売上の一部を十分な教育を受けられない子どもに充て、無料で英語(グローバル性)とアート(クリエイティビ性)の授業を提供しています。また、実際に当基金で育った子が現在、ZAPのスタッフとして働いており、教育と雇用の一体を図っています。ZAPと一緒に仕事をするということは、カンボジアの未来に、そして優秀な人財に投資するということです。
3.カンボジア初、発の取組にチャレンジ。
メール代行は、メールをただ返すだけだと考えていませんか?
いくら、オンライン上でお客様が問題や苦情を言っても、リアルの経験がなければ何を改善してほしいのかが想像できません。
そこでZAPは、カンボジア初のAirbnb完全運営代行をただの“プラットフォーム”でなく、完全自社運営しております。
また、カンボジアの魅力を知ってもらうために、カンボジア初のAirbnb Experienceを作成中です。自らが舵をとり挑戦していくことで、メール対応のホスピタリティ性の向上に努めています。
4.価格
ZAPの価格以外での優位性を述べてきましたが、やはり最後は価格勝負というところもあると思います。どんなにいいことをしていても価格が高ければ、なかなか手出しができない。ZAPは業界最安値でお受けいたします。
また、もしZAPより安い業者があり価格でお悩みなら、その広告を持ってきてください!
ZAP は
・優秀な人財がたくさんいて、
・面白いことやってて、また挑戦してて
・価格も他より安い。
民泊業界は全てどこの企業もベンチャー。ワクワクしながら一緒に稼ぎましょう!
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2017年7月15日
- メッセージ返信率
- 90%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
もっと見る最近の仕事 (2件) 募集中のみ
- 予算
- ~5,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 14件
- 予算
- ~5,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 6件