6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
Shinichi

Shinichi

  • Shinichi0906
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

16

評価

16

0

発注率

89 %

16 / 18

継続ランサー

3

日本語⇔タイ語の翻訳ならお任せください。

現在、主に日本語⇔タイ語の翻訳をメインにフリーランスとして活動しております。また、翻訳についても3年以上の活動実績があり、チームで翻訳するため言葉のニュアンスに間違いはないか精査し、ご依頼頂いた内容に沿った最も相応しい言葉選びを心がけております。翻訳チームには東京大学出身のタイ人スタッフも在籍しており、翻訳は現地人にネイティブで精確に伝わる内容を提供する事が可能です。仕上がった翻訳は日本人とタイ人、双方の目を通して厳密に確認を経た後に納品いたします。

私自身、タイと日本のハーフで幼い頃から2ヶ国語を話して育ったため、日本語とタイ語もネイティブレベルで翻訳が可能です。納品する依頼内容についてもご依頼主様と綿密にご相談していきたいと思っております。内容の修正やご指摘、ご不満な点等があれば遠慮なくお申し付けください。

▼報酬について
1文字、2円とさせて頂きます。

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡は基本的に平日であればいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです

▼ご依頼の内容と納品期間について
多様な種類の翻訳にご対応しておりますのでお気軽にお問い合わせ下さい。ご依頼された案件につきましては、ご依頼された翻訳の見積もりをさせて頂いた後に受注の有無と納品可能な日付をお知らせいたします。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします。

発注したい業種
翻訳・通訳
公益・非営利団体
宗教
発注したいカテゴリー
その他翻訳
登録日
2020年7月3日
メッセージ返信率
76%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (11件) 募集中のみ

予算
~50,000円
募集期間
募集終了
提案数
3件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
5件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
7件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
13件
予算
~20,000円
募集期間
募集終了
提案数
30件
予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
16件
予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
20件
予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
10件
もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
いいえ

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

発注数
4
発注率
67 %
4 / 6
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る