募集終了
【英語→日本語】海外製品の取扱説明書の翻訳業務。ゴルフトレーニング器具
- 英語翻訳・英文翻訳
- 翻訳・通訳
プロジェクト
7,000
円
~
8,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 4 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
現在海外から輸入している商品の販売を行っております。
今回依頼させて頂く商品は、ゴルフトレーニング用の器具となります。
多少ゴルフのことがわかっていた方が良いかもですが、簡単に自動翻訳した程度でも内容はわかるレベルなので、わからなくても問題ないと思います。
お客様により理解をして頂きたいため、自動翻訳などではなく専門的に翻訳業...
募集終了
2/2613時~オンライン商談の通訳(中国語→日本語、日本語→中国語)
- 中国語通訳
- 卸売・小売
プロジェクト
6,000
円
~
7,000
円 / 募集期間 2 日、取引期間 1 日
■ 依頼の目的・背景
2/26 13時~おおよそ一時間
中国のメーカーとオンライン商談を予定しております。
内容は、そのメーカーから製品を輸入することです。
商談は弊社が進めていくので、間に入って頂き通訳をお願い致します。
商談時間はおおよそ1時間程です。
ご自宅からの参加で構いません。
ビジネスの話になりますので、専門的な言い回しや表現をしっかり伝えられる方だと助かります...
募集終了
【急募】カナダの銀行に問い合わせ頂ける方
- 英語翻訳・英文翻訳
- 卸売・小売
プロジェクト
2,000
円
~
3,000
円 / 募集期間 1 日、取引期間 0 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
海外の方と車の輸出入の取引をしています。
カナダにある銀行にて、出金が止まっているようで、状況の確認をして頂ける方を急募します。
①電話で問い合わせ
②電信送金Noを伝え状況確認
■ 翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
100
■ 納品形式
Textファイル (.txt)
■ 継続発注の...
提案数
6
件
募集終了
アメリカAmazonへの質問メール作成
- 英語翻訳・英文翻訳
- 翻訳・通訳
プロジェクト
1,000
円
~
2,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 0 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
アメリカAmazonのアカウント審査担当者に向けてのメールを、日→英に翻訳していただける方を募集します。
文字数は309文字です。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
309
■ 納品形式
Textファイル(.txt)
■ 継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思って...
募集終了
タロットカードの日本語ガイドブック 英語→日本語
- 英語翻訳・英文翻訳
- 新聞・雑誌・出版
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 8 日、取引期間 6 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
輸入タロット&オラクルカードに付帯する英文小冊子の和訳
★依頼内容(募集締め切り=7/11と納期=7/10)が、めちゃタイトでしたので修正いたしました!
★今回は複数名のランサーズ様にご依頼を考えております。<タロット&オラクルカードの日本語ガイドブック数冊が並行して進んでおります>
■ 翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品...
提案数
74
件
募集終了
飲食店メニューの翻訳(日本語→英語)
- 英語翻訳・英文翻訳
- スポーツ・フィットネス
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 18 日
■ 言語
和英翻訳
■ 依頼の目的・背景
添付ファイルの飲食店メニュー8P分の日本語を英語にしてワードで納品をお願いします。ワード数3000といたしましたが、おおよその文字数です。金額の部分以外をお願いします。
メニュー画像の容量が大きいため、下記当店のページの画像で上から4段目の所の黒いメニューで小さい8枚の画像をクリックしていただければと思います。
https://naga...
提案数
97
件
募集終了
機密保持契約書の翻訳 (英語→日本語)
プロジェクト
4,000
円
~
5,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 4 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
今回、新規事業を開始するにあたり、先方との機密保持契約を締結することとなりました。
今後のビジネス上の付き合いの為にも翻訳が必要だと思い、依頼しました。
機密保持契約書の翻訳経験がある方など、お気軽にご提案ください!
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
1330
■ 納品形式
Wordファイル(....
募集終了
美容室ホームページ(主要な固定ページ)の翻訳
プロジェクト
100,000
円
~
200,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 24 日
■翻訳言語
日本語→英語
■翻訳内容
・ワード数(1ページあたり):100~1000文字
・ページ数:5~10ページ
・原稿の種類:コンセプトやメニュー紹介など
・業種:美容室
・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
・納品形式:特にしてはございません。
・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。
■希望納期
...
募集終了
タロットカードの日本語ガイドブック 英語→日本語
- 英語翻訳・英文翻訳
- 新聞・雑誌・出版
プロジェクト
30,000
円
~
40,000
円 / 募集期間 4 日、取引期間 12 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
輸入タロットの英文小冊子の翻訳 英語→日本語
■ 翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
■ 総ワード数
9000
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
提案数
38
件
募集終了
電子絵本(ファンタジー)の翻訳(日本語1700文字→英語)
- 映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 新聞・雑誌・出版
プロジェクト
5,000
円
~
6,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 3 日
■翻訳言語
日本語→英語
■翻訳内容
・翻訳内容:個人作成の電子絵本の日本語→英語への翻訳
・文字数:約1700文字
・絵本のページ数:31ページ(表紙の文字から翻訳依頼)
※添付ファイルに実物絵本を8ページまで付けました。
・納品時のファイルは何でも良いです
(WORD,TEXTファイルなど文書のみあればOK)
■求める専門...
提案数
38
件
募集終了
企業紹介販促物の翻訳(日本語⇒英語)
- 英語翻訳・英文翻訳
- 翻訳・通訳
プロジェクト
70,000
円
~
80,000
円 / 募集期間 2 日、取引期間 1 日
■ 言語
和英翻訳
■ 依頼の目的・背景
はじめまして。
この度、ある企業紹介販促物の『英語版』の作成に際して、
「日本語⇒英語」の翻訳業務を行っていただける方を募集いたします。
海外向けの営業用ツールとして今後使用していきたいので、
ビジネスレベル以上の英語スキルをお持ちの方にお引き受けいただけると
とても嬉しいです。
納品物(英語訳)の確認は僭越ながら私自ら...
提案数
35
件
募集終了
日本語解説の和→英文への翻訳化
プロジェクト
7,000
円
~
8,000
円 / 募集期間 4 日、取引期間 11 日
■ 言語
和英翻訳
■ 依頼の目的・背景
官公庁案件_農場技術促進PR映像の字幕を翻訳化
原稿はワード書類にてお渡しします。
若干の専門用語が有りますが、同じ趣旨で作成された英文パンフレットを
資料として提供します。
クロスチェックが可能な方を希望します。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総文字数
2500
■ 納品形式
Wordファイル(....
募集終了
ホームページの翻訳をお願いします。(日本語→英語)
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 4 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
■ 依頼の目的/概要
日本文化体験施設をオープンする際のホームページを制作する予定です。
こちらで日本語原稿をご用意しますので、英語への翻訳をお願いします。
文字数はおよそ2500文字程度になります。
■納期
なるべく早く仕上げていただける方、歓迎いたします。
ご提案の際に「○日で可能です。」など、納期を記載していた...
募集終了
既存日本語サイトの英語版作成の為の英語翻訳
プロジェクト
30,000
円
~
40,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 7 日
■ 言語
和英翻訳
■ 依頼の目的・背景
既存の美容商材サイト(日本語サイト)を英語化する為、翻訳をお願いいたします。
美容商材サイトの為、ニュアンス等女性の方にご依頼希望です。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総文字数
5000
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただけれ...
募集終了
自動車部品製品説明 翻訳(英語→日本語)
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 6 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
自動車部品の販売を行っています。
事業拡大に伴い、海外向け製品説明を、日本語へ訳して欲しいです。
よろしくお願い致します。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
1000
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
提案数
30
件
募集終了
海外資料の翻訳(英語→日本語)
- 英語翻訳・英文翻訳
- 工業・製造
プロジェクト
2,000
円
~
3,000
円 / 募集期間 2 日、取引期間 5 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
添付ファイルのPDFデータの内容を確認したいので日本語で翻訳した資料にして頂きたいのです。資料として作成した場合、時間がかかるのであれば直訳のみでも構いません。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
600
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
分からないので、相談して決...
提案数
27
件
募集終了
スポーツ・アウトドアグッズのHP・翻訳・英語→日本語・9ページ
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 4 日、取引期間 27 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
スポーツ(釣り)、アウトドアウェア販売のホームページの翻訳をお願いします。(英語から日本語へ)
■内容
海外からスポーツウェアを輸入販売しているCo-Skane(コスコーネ)と申します。販売用のウェブショップを英語から日本語へ翻訳いただける方を探しています。釣り具関連の用語、固有名詞等は適宜こちらからもアシストいたします。
■希望...
募集終了
アリババ商品ページの翻訳
- 中国語翻訳
- IT・通信・インターネット
プロジェクト
2,000
円
~
3,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 0 日
■ 依頼の目的・背景
アリババ商品ページの日本語翻訳をお願いしたいです。
依頼金額は相談でお願いします。
■ 総ワード数
500
■ 記事単価
1000
■ 日本語起点/対象言語起点
対象言語→日本語
募集終了
【急募】海外ブランドとの契約交渉の翻訳をしていただける方を探しています。(日本語⇔英語)
プロジェクト
6,000
円
~
7,000
円 / 募集期間 3 日、取引期間 17 日
私は日本でネットショップを運営しております。
商品は海外のファッションブランドを扱っております。
現在、輸入をして日本で販売しておりますが、仕入れ先と代理店契約または販売店契約を結びたく思っております。
または、画像使用についての許可をいただきたく思っております。
その交渉のやりとりの翻訳をお願いしたいと思います。
基本メールでのやり取りになるかと思います。(複数回)
...
募集終了
英語→日本語 の翻訳 紅茶の歴史など
プロジェクト
4,000
円
~
5,000
円 / 募集期間 2 日、取引期間 2 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
紅茶の歴史についての文章になります。
よろしくお願いします。
単語数:1295文字数:6439
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
1295
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
募集終了
WEBページの翻訳 (日本語ー>中国語)
プロジェクト
100,000
円
~
200,000
円 / 募集期間 14 日、取引期間 29 日
中国語版のホームページ作成の為、日本語からの翻訳をお願いいたします。
翻訳内容は当社製品の商品詳細ページの翻訳となります。
自動車のカスタムパーツの為、多少の専門知識は必要になると思われます。
中国語は北京語(標準語)にて翻訳をお願いいたします。
提案数
23
件
募集終了
中国広東省に送る家具製作図面の翻訳
- 中国語翻訳
- 工業・製造
プロジェクト
8,000
円
~
9,000
円 / 募集期間 2 日、取引期間 3 日
■ 依頼の目的・背景
中国広東省に送る家具製作図面の日本語から中国語への翻訳作業です、
■ 総ワード数
2000
■ 記事単価
10
■ 日本語起点/対象言語起点
日本語→対象言語
募集終了
【急募】海外ブランドとの契約交渉の翻訳をしていただける方を探しています。(日本語⇔英語)
プロジェクト
4,000
円
~
5,000
円 / 募集期間 3 日、取引期間 10 日
私は日本で4年ほどネットショップを運営しております。
現在はアメリカのファッションブランドを扱っております。
このたび、新しくフランスのファッションブランドのショップを立ち上げたいと考えており、仕入れ先と代理店契約または販売店契約を結びたく思っております。
(仕入れ先はフランスです)
また、画像使用についての許可もいただきたく思っております。
その交渉のやりとりの翻訳をお願...
募集終了
簡単なプライバシーポリシーの英訳 (日本語→英語)
プロジェクト
800
円
~
900
円 / 募集期間 3 日、取引期間 4 日
添付のプライバシーポリシーを英文にしてください。
※日本語でいう【】や・などのニュアンスをきちんと変換してください。
※文章自体簡単ですが、内容が間違って伝わったり変な英語になっていたりすると困ります。翻訳ソフトなどを使用して適当に参加される方はお断りします。
募集終了
トリミングサロン・ホームページの翻訳(日本語⇒中国公用語)
- 中国語翻訳
- 動物・ペット
プロジェクト
20,000
円
~
30,000
円 / 募集期間 3 日、取引期間 6 日
■ 依頼の目的・背景
ホームページ主要6ページの翻訳をお願いします。
http://trimming-garden.com/
■ 総ワード数
5000
■ 記事単価
5
■ 日本語起点/対象言語起点
日本語→対象言語
募集終了
作業工具の取り扱い説明書の翻訳(韓国語→日本語)
プロジェクト
6,000
円
~
7,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 1 日
■翻訳言語
・韓国語→ 日本語
■翻訳内容
・元々日本語の取り扱い説明書があり、それを韓国語に訳した説明書を作成いたしました。まずそれを直訳していただき、こちらで確認後にまた日本語の説明書と内容に相違がないかチェックをしていただきたいと思います。
・原文文字数:(1ページあたり)900文字以内と500文字以内の2枚
・ページ数:2ページ
・原稿の種類:作業工具の製品...
募集終了
仮想通貨取引に関する記事の翻訳
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 7 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
海外取引所の記事、レビューなどのコンテンツの翻訳。仮想通貨や取引に関する経験者。テスト翻訳をしてもらいます。問題なければ仕事は続きます。
■ 翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
■ 総ワード数
3000
■ 納品形式
Wordファイル(.docx)
■ 継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと...
募集終了
テーブルソーのPDF英語説明書の日本語翻訳と再レイアウト
- 英語翻訳・英文翻訳
- 翻訳・通訳
プロジェクト
10,000
円
~
20,000
円 / 募集期間 1 日、取引期間 11 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
■依頼の目的/概要
テーブルソーのPDF版英文マニュアルを翻訳し
日本語版マニュアルとして再レイアウトしてください。
1.PDFファイルの日本語訳をお願い致します。
2.翻訳の後は英語版マニュアルと同様に画像文章を再レイアウトし
日本語マニュアルという形で納品してください。
納品ファイルはワード形式(docx)かパワー...
募集終了
韓国語ショッピングサイトの翻訳(韓国語→日本語)
プロジェクト
50,000
円
~
60,000
円 / 募集期間 7 日、取引期間 3 日
■ 依頼の目的/概要
韓国語のショッピングサイトの日本語翻訳。
画像の部分が翻訳ソフトを使っても日本語に翻訳できない為困っております。
画像の部分の韓国をを日本語に訳してください。
■ 重視する点
ヘッドマッサージ器に関する説明なのでマッサージ器具の
専門用語などがわかると嬉しいです。
募集終了
金融、取引に関するアーティカルの英→日本語の翻訳
プロジェクト
9,000
円
~
10,000
円 / 募集期間 5 日、取引期間 1 日
■ 言語
英和翻訳
■ 依頼の目的・背景
現在1800wordsほどのアーティカルが複数ございます。常に新しいものがございますので、長期でお願いできればと思います。Auto Deleveraging vs Socialized Loss、Liquidationなどのタイトルです。
■ 翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
■ 総ワード数
1800
■ 納品形式
Wo...