100文字の日本語→英語の翻訳に対する提案 [英語翻訳・英文翻訳の仕事]

現在の提案 7件 (1-7件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

lovekomugi 様、初めまして。obaqと申します。ご依頼の英訳を添付ファイルにて提出させて頂きます。よろしくお願い致します。 詳細を見る
obaq
obaq 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済
はじめまして、m_a_h_oと申します。 英訳を添付しております。 ご要望等ございましたら、お知らせください。対応させて頂きます。 では、ご検討のほどよろしくお願いいたします。 詳細を見る
m_a_h_o
maho 実績 248 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
先程英訳を送信させていただきましたhamameです。 別の英訳をご提案させていただきます。 ご検討くださいますようよろしくお願いいたします。 詳細を見る
hamame
hamame 実績 1 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済
当選
lovekomugi 様  初めまして。futaba109と申します。  ご依頼の訳文を作成いたしました。別途ファイルを添付いたしますので、ご査収・ご検討のほど宜しくお願い申し上げます。  訳文の修正... 詳細を見る
futaba109
futaba109 実績 44 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
初めまして、hamameと申します。 英訳を添付させていただきます。 ご検討くださいますようよろしくお願いいたします。 詳細を見る
hamame
hamame 実績 1 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済
再び失礼いたします。 conando1200です。 先ほどは、失礼いたしました。 今度は、完訳です。 よろしくお願いします。 詳細を見る
conando1200
WORDRESSIN' 実績 161 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
はじめまして。conando1200と申します。 ご依頼の文章を英訳してみました。 よろしくお願いします。 詳細を見る
conando1200
WORDRESSIN' 実績 161 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済