フラワーショップの名前のサブタイトルに対する提案 [ネーミング・名前募集の仕事]

現在の提案 424件 (281-320件表示中)

表示形式 :

件数 :

Oasis du coeur (オアシス デュ ケア)

『心のオアシス』を自動翻訳したフランス語です。 フリガナは、正確性に欠けるかもしれません。 ご了承願います。 ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
oshigotohonpo
お仕事本舗 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Le capital d'une fleur (ル キャピタル ドゥン フラオ)

花の都を自動翻訳したフランス語です。 フリ仮名は、正しいかわかりません。 ご了承願います。 ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
oshigotohonpo
お仕事本舗 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Récolte (レコルト)

フランス語の「収穫」を由来とする名前です。 花の収穫、観葉植物の収穫、しあわせの収穫 を表現したサブタイトルです。 許容範囲の長さが2単語でも問題ないようでしたら、 Récolte Boutique(レコル...
Cafe
Cafe 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ここから先は会員の方 (登録無料) のみご利用いただけます。

  1. すべての仕事詳細を閲覧できる ※一部非公開

  2. 登録しているフリーランス全員に相談できる

  3. 仕事の依頼を無料でできる ※一部有料オプション有