当選 | 提案者 | 提案内容 | 詳細 | 投票 |
---|---|---|---|---|
![]() |
ご担当者様、 先ほどは質問へご回答いただきありがとうございました。 サンプルページの翻訳を添付致しますので、 ご査収のほどよろしくお願いいたします。 選定終了後なるべく早く作業させていただきます。 ... | 提案を見る |
-
-
|
|
初めまして。 貴殿の募集内容を拝見し、8年間貿易会社で貿易事務として荷主船積みと船積み代行をしていた経験がありますので、そこで得た知識を活かしてお仕事ができるのではないかと応募します。 ご検討のほど宜しくお... | 提案を見る |
-
-
|
||
初めまして。 現在英日翻訳家として活動している者です。 これまでに会社のウェブサイト英訳や、JETRO提出用文章の英訳、アプリ仕様書の英訳などを行っております。 サンプル分の和訳データをお送り致します。ご確認... | 提案を見る |
-
-
|
||
はじめまして。田中と申します。ランサーズ以外で特許明細書、規格文書の翻訳(英和、和英)を多数受注してきました。翻訳例を添付しております。5月31日までに納品できると思います。よろしくお願い致します。 | 提案を見る |
-
-
|
||
ご担当者様 リュシオスこと木曽田と申します。 サンプルを本文下に添付致しますのでご検討のほど、よろしくお願い致します。 ご依頼頂けるようであれば、納期・納品形式など追ってお伝え頂ければ幸いです。 ... | 提案を見る |
-
-
|