TOWANOKI Wedding Garden
提案文 :
TOWANOKI = 永遠の樹
「 二本の樹の下で誓う 二人の始まり 永遠の約束 」
という感じのイメージです。
日本語読みにする事で耳で聞いた時に
覚えやすく、柔らかい印象になるのではと思います。
ご検討よろしくお願い致します。
追記 : 2010年02月09日 00:07
確認すると表記が見にくくなっておりました。
申し訳ありません。綴りは
TOWANOKI Wedding Garden
です。よろしくお願い致します。
2010-02-08 23:16:04