土木関連の設計図書の翻訳(日本語→英語)41頁の翻訳の依頼詳細の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

1件

閲覧数

449回

実際の発注内容

実際の支払金額
60,000 円 ~ 70,000
実際の受注者
feijoa
feijoa 認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
「Lancer of the Year 2015」「Lancer of the Year 2017 エリア別ランキング賞ー海外ブロック1位」受賞
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
0日
入金(作業開始)
1日
納品完了
15日
(作業開始から14日)

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
土木設計関連の設計図書(建設量河川砂防技術基準案同解説)の翻訳(日本語→英語)およびそのレイアウトとなります。
対象は総ベージは41ページとなります。
翻訳対象日本語のPDFファイルとなり、翻訳はWordファイル(ただし元ファイルがパワポと見受けられる場合はパワポを一部利用していただく)にお願いします。

利用用途:海外の設計会社に、設計の参考資料として既設の国内の設計資料の英訳版を渡します。 (海外のエンジニアが翻訳資料を読んで正確に理解できるようにお願いできればと思います。)

重視するポイント:同じ単語を同じ用語で翻訳することや、できるだけ土木専門用語に沿った英訳をしているかを重視しております。

翻訳した成果物:翻訳したものは文字サイズ10.5のArialにしてください。
ご参考用に頻出単語の一部をリスト化しましたので不明単語などは、アップデートしながらご利用いただき、リストも含めてご提出ください。

提案前のご確認ご依頼:翻訳者の方によっては、Wordにうまく変換できない等のコメントを頂いた程度の文字の鮮明度となります。
事前にWord等にご変換問題なくできるか等ご確認お願いします。