土木関連の設計図書の翻訳(日本語→英語)9頁の翻訳の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

5件

閲覧数

489回

実際の発注内容

実際の支払金額
30,000 円 ~ 40,000
実際の受注者
Sundy
Sundy
英x日、独x日の翻訳フリーランサー & 転送サービスのお手伝いをします
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
2日
入金(作業開始)
2日
納品完了
5日
(作業開始から3日)

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
土木設計関連の設計図書(建設量河川砂防技術基準案同解説)の翻訳(日本語→英語)となります。
<内容>
7.3.1の設計範囲から参考1.1.4までの9ページ(7.3.2本体の設計は除く)となります。
翻訳対象日本語のPDFファイルとなり、翻訳はWordファイルにお願いします。

<利用用途>海外の設計会社に、設計の参考資料として既設の国内の設計資料の英訳版を渡します。 (海外のエンジニアが翻訳資料を読んで正確に理解できるように)

<重視するポイント>整合性や、土木専門用語に沿った英訳ができる、海外のエンジニアが読んだときに理解できる文章になっている等を重視しております。

<翻訳した成果物>翻訳したものは文字サイズ10.5のArialにしてください。
ご参考用に頻出単語の一部をリスト化しましたので不明単語などは、アップデートしながらご利用いただき、リストも含めてご提出ください。

<提案前のご依頼>翻訳者の方によっては、Wordにうまく変換できない等のコメントを頂いた程度の文字の鮮明度となります。
事前にWord等にご変換を問題なくできるか、レイアウト等問題なくできるかをご確認いただいてからの提案をお願いします。