この募集は2016年02月16日に終了しました。

【日→英語翻訳者募集!】日本の観光情報を英語に翻訳!訪日外国人向けサイトの翻訳をお願いします。の仕事

【日→英語翻訳者募集!】日本の観光情報を英語に翻訳!訪日外国人向けサイトの翻訳をお願いします。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

6日間

提案数

44件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
400 円 ~ 500
製作期間
3
実際の受注者
parkerson
parkerson

本人確認

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

アメリカの大学で日本語を専攻、在学中に日本へ留学、卒業後の2009年から日本に住んでいるアメリカ人と日本人の夫婦です。 We greatly look forward to having a chance to translate for you. よろしくお願いします。

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
訪日外国人旅行者向けのWebメディア英語版における日→英の翻訳作業をお願いします。
日本の様々な観光地、グルメ、ショッピング、ナイト、カルチャーなど様々な記事を日→英で翻訳していただきます。日本の素晴らしさを是非あなたの手で発信してください。

◆具体的な作業内容
まずは【トライアル】でのご応募お願いします。
添付のファイル(500文字~600程度)を翻訳して、応募をお願いいたします。

・最終提出:2月16日(火)まで
・トライアル提出は都度確認し、可否をご連絡しております。お早目のご応募お待ちしております。

--------------------------------------------------------------------------
◆トライアル応募~ご依頼までの流れ
・添付ファイルを翻訳し、翻訳データを添付して応募してください。
・トライアル翻訳内容を拝見させていただき、本契約の可否について判断をさせて頂きます。
※※※応募内容をご確認ください。※※※
1.ご応募(翻訳データ添付の上)
2.翻訳記事へのフィードバック・修正・完了納品
3.内容を確認させていただき、トライアルの合否をご連絡します。

※土日祝は弊社休業日のため、クラウドワークスでのお返事ができないことがあります。
→トライアルに合格した方には【本契約】をしていただきます!

--------------------------------------------------------------------------
◆本契約後の具体的仕事内容(案件は2種類あります)
①観光地スポット紹介原稿翻訳の案件
費用:1件につき固定500円 ※5件~のご依頼になります
文字量:600文字程度
②観光情報レポート原稿翻訳の案件
費用:日本語1文字1.5円
文字量:1500文字~4000文字程度

※詳細については本契約後にご連絡させていただきます。
・スポット、レポート翻訳をその都度ご依頼させていただく形式になります。
・納期は都度ご相談させてください
・報酬(1ヶ月)平均4万~5万円。多い方だと7万円~10万円です。
--------------------------------------------------------------------------
◆本契約後の作業の流れ
1,トライアル後、本契約の方には弊社からご連絡いたします。
2,弊社から日本語記事を提供
3,翻訳作業開始(管理画面で入力)
※管理画面の入力方法のマニュアルを用意しております。簡単に操作できます。
4,校正(弊社にてネイティブチェック)
5,納品

--------------------------------------------------------------------------
◆求める翻訳レベル
・ネイティブレベルの翻訳
・日本語と同様レベルの意味で英語に翻訳できる
・文章のクオリティに自信がある(子供っぽい文章はNG)
参考に、以下は政府観光局の英語版サイトですが、同様レベルの翻訳が必要です。
http://www.jnto.go.jp/eng/

--------------------------------------------------------------------------
◆禁止事項
・翻訳サイト、翻訳ツールを使っての翻訳
・弊社にて翻訳者によるネイティブチェックを行いますので、翻訳サイトなどを使った翻訳はすべて不承認となります。
・他サイトからのコピペ行為は、お取引を中止させていただくことになりますのでご注意ください。
・他のクライアントへ既に提案した内容の転用など。
・サイト内の記事の転載、再利用等は禁止しております。

--------------------------------------------------------------------------
◆その他
・このお仕事では、定期的な依頼があります。
弊社が継続依頼できると判断した方には毎月数十記事を依頼させていただく予定です。
・納品検収した記事は、弊社に著作権が譲渡されます。

--------------------------------------------------------------------------
★応募時に、英語のレベルと翻訳の経験を教えてください。
たくさんのライター様からの応募をお待ちしております!!

ご応募のみなさま

大変失礼しました。
トライアル記事を添付いたします。
再度ご確認お願いいたします。

①トライアル用の記事
②トライアル見本
皆さま

たくさんの方からのご応募ありがとうございます。
順次、ネイティブチェックをさせていただいております。
本契約をお願いしたいワーカー様のみご連絡を差し上げるため
予めご了承ください。

ご連絡は、今週末~来週中旬にかけて行います。
もうしばらくお時間頂戴しますがよろしくお願いします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • トライアル用日本語文_草津温泉.docx
  • ★英_翻訳トライアル見本.docx
会員登録する (無料)