この募集は2015年12月23日に終了しました。

海外IT会社のWebサイト記事(英語)の翻訳(英語→日本語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

3件

閲覧数

211回

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
60,000 円 ~ 70,000
製作期間
17
実際の受注者
Spitzer
Spitzer

英日、日英翻訳

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 47
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

理工系出身で技術者として産業機械、電気制御、電気設備、建築プラント設備に関わってきました。電気、電子、機械および機器、建築、設備、素材関係の翻訳の際には経験が役立っています。 英語は学生時代より今日まで日常的に接してきております。専業翻訳者として自営しています。TOEICスコア890。 某翻訳会社登録翻訳者としてこれまで、契約書、機械マニュアル、社会科学論文、医学論文、ITマニュアル... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
海外(米国)のIT会社のWebサイトの日本語版を作成します。
英語で記載されている記事やお知らせの内容を日本語訳して下さる方を求めております。基本的にその会社で提供しているサービスやシステムの説明になります。

技術系の会社ですので、文法や意味的に難しいことは無いと思います。また意味が伝われば良いので、余りに直訳というよりは、日本語として読み易い・馴染める文体に訳していただければと考えております。

但し、技術系のページですので、ご存じない専門用語が出てくることがあると思います。その際はネットなどでお調べいただく必要があるかなと考えます。

以下のような分野の記事を訳していただくことになります。
・Telecomunication
・IoT
・Network Management/Device Management

翻訳していただくWebサイトについては、作業をお願いする方にお伝えいたします。
サンプルとして1ページ分の記事を添付しておりますので、ご確認をお願いいたします(サンプルは122ワードになります)。

【謝礼】1ワード=5円でお願いいたします。
分量としましては、10,000ワード以上ございます。

余りに訳がたどたどしかったり、ネットの翻訳ツールを使用した結果そのまま、というものでありました場合は、申し訳ございませんがお断りさせていただくことがあります。

海外の技術を日本の会社やエンジニアにご紹介するプロジェクトですので、社会的な意義があるものと考えております。

ご協力いただけますよう、よろしくお願いいたします。

添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • sample.docx