この募集は2015年11月29日に終了しました。

ホームページ(一部ブログ)の翻訳(日本語→英語)の仕事

ホームページ(一部ブログ)の翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

13件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
7
実際の受注者
sandayu
sandayu

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 技術系、契約書の翻訳はお任せください!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 157
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

製造系を中心に,幅広い英訳・和訳業務に携わってきました。 ビジネス英語,技術英語に精通していることが強みですが、その他にも化学論文、契約書、レシピなど多彩な経験があります。 実績例: ・ホームページ翻訳 ・製品カタログ翻訳 ・PowerPoint資料翻訳 ・取扱説明書翻訳 ・設計図面翻訳 ・海外取引先との電話・メールでの遣り取り ・契約書翻訳 ・書籍、論文の翻訳 TOE... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
日本語のダイビングサイトを英語に翻訳して下さい。
翻訳をお願したいページについては添付のExcelファイルをご確認ください。

英語圏の方の集客を考えております。
日本語での意味合いをしっかりと英語に置き換えて表現できる方を希望します。

※一部のページでは途中まで翻訳されているものもありますが、その場合は日本語の部分のみの翻訳をお願します。
※各ページの日本語部分はタイトルなども含め全て英語に翻訳してください。

翻訳を依頼するサイトは以下のサイトです。
http://en.mqsaipan.com/

27ページありますが、1ページあたりの翻訳文字数はさほど多くありません。
総文字数は約10,000文字ほどです。

宜しくお願いたします。


添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 翻訳ページ_タイトル・URL.xlsx
会員登録する (無料)