この募集は2015年11月16日に終了しました。

海外ドラマのストーリー翻譯(英語→日本語)3話分の仕事

海外ドラマのストーリー翻譯(英語→日本語)3話分に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

4件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
5
実際の受注者
miyakema
miyakema

本人確認 丁寧、迅速に対応いたします。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 197
  • 評価満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

私はmiyakemaと申します。 現在、上海在住です。以前はシンガポールに住んでおり、オーストラリアやインドで仕事をしておりました。ITソフトマニュアル、企業ウェブページ、ウェブマーケティング、携帯アプリマニュアルの英語翻訳の実績が多くあります。 文章力には自信がありますので、分かりやすく自然な文章にいたします。どうかよろしくお願いします。

スキル
英語翻訳
中国語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

現在 アメリカで放送されているheroes-rebornのストーリー(あらすじ)英語→日本語に翻譯をお願いします。

heroes-reborn は現在放送中。今回エピソード107・108・109までお願いします。3話分の翻譯お願いします。

あくまで目安ですが、
英単語カウンターと文字数カウントで一部調べて見ました。単語数と日本語文字数です。日本語文字数はgoogleの自動翻訳の文字数です。

エピソード107 6月13日①
http://www.nbc.com/heroes-reborn/episode-guide/season-1/june-13th-part-one/107
単語数202(重複を除き129) 日本語文字数 540


エピソード108 6月13日②
http://www.nbc.com/heroes-reborn/episode-guide/season-1/june-13th-part-two/108
単語数250(重複を除き158) 日本語文字数 847


エピソード109 Sundae, Bloody Sundae
http://www.nbc.com/heroes-reborn/episode-guide/season-1/sundae-bloody-sundae/109

単語数228(重複を除き157) 日本語文字数 821


■ 重視する点

あらすじなので、精度はあまり求めません。普通に大筋がズレテなく、日本語としておかしくなければ構いません。あまり高い金額は出せないので「海外ドラマあらすじ」ということで楽しめる方にお願いできればと思っています。まったくこの番組知らない人でも構いませんが、前作や見ていた方が、スムーズに翻譯できるかもしれません。

金額の目安は3話分で2000円前後で考えています。(ランサー様の取り分)
会員登録する (無料)