この募集は2015年11月13日に終了しました。

観光動画の翻訳(日本語→タイ語)の仕事

観光動画の翻訳(日本語→タイ語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

4件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
2
実際の受注者
THE THAINESS
THE THAINESS

本人確認 タイネイティブによる、自然なタイ語の翻訳!

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 32
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

タイ人が自然なタイ語に翻訳します! タイ人が読みやすい、分かりやすい翻訳を心がけます! タイの独特な表現や言い回しで、より自然な文章に仕上げます! 日本語→タイ語、タイ語→日本語の翻訳において、タイ人が対応する事で高品質な翻訳のサービスを提供しています。 また、日本人による添削も行いますので、完成度の高い文章に致します。 タイ語は表現豊かな言語ゆえ、同じ意味でいろい... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要
5本の観光動画とキャッチフレーズのタイ語訳をお願い致します。
(添付ファイル参照:合計3,308文字)
なお、動画は下記URLにてご視聴頂けます。

①アソビバ
https://youtu.be/iApBcZ3_qlY

②一蘭
https://youtu.be/MVTuj47Ohk4

③外貨両替ショップ
https://youtu.be/LgZyJ0qZ4F0

④猫カフェ翻訳
https://youtu.be/nxVv-_B6jkg

⑤博多人形紹介
https://youtu.be/tO6RKD5dSFs


■ 重視する点
日常会話の翻訳が得意な方で、日本の文化に関心が深い方にお願いしたいと思っています。
希望納期の設定を間違えました。
大変申し訳ございません。

希望納期は、11/20(金)になります。
どうぞよろしくお願い致します。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • ①アソビバ(585文字).docx
  • ④猫カフェ翻訳(366文字).docx
  • ②一蘭(1001文字).docx
  • ⑤博多人形紹介(798文字).docx
  • ③外貨両替ショップ(477文字)....
  • キャッチフレーズ(81文字).docx
会員登録する (無料)