この募集は2015年09月03日に終了しました。

らーめん店 メニューと説明文の翻訳(日本語→英語)の仕事

らーめん店 メニューと説明文の翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

21日間

提案数

27件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
6
実際の受注者
日英翻訳/アメリカ関連コンサル
日英翻訳/アメリカ関連コンサル

本人確認 海外在住経験と外資系における勤務経験豊富です

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 72
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

米国で4年制大学を卒業後、税理士法人、監査系コンサルティングファーム、外資系製薬会社、日本最大手旅行会社での勤務経験を有します。ロサンゼルスで日系企業の駐在員として働いた経験もあります。日常的な英会話から、ビジネスレベルの英文、プレゼンテーション資料等まで幅広く対応可能です。会計監査、国際税務、マーケティング、コンプライアンス、トラベルの分野で特に高い専門性を有しております。 e-co... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

現在、ラーメンチェーン店の日本語メニューに、内容を抜粋した英語メニューを制作予定です。今回お願いしたいのは、メニュー、説明文などの日本語資料の、英語の翻訳をお願いいたします。
またファイルの形式はワードまたはエクセル、テキストファイル(.txt)からでお願いいたします。
※添付エクセルファイルの「一番亭シート」のメニュー名と説明文の翻訳です。
※メニューの写真は HPのメニュー写真を参考にしてください。
らーめんの一番亭 http://itibante.com/

■ 重視する点
過去の実績に合わせて、料理に詳しい方ですとうれしいです。

■今後
ラーメンのメニュー終了後、とんかつチェーン店の翻訳依頼も予定しています。

■お願い
柔軟に対応して頂ける方よろしくお願いします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 外国語化メニューリスト.xls
会員登録する (無料)